Translation of "this is reasonable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reasonable - translation : This - translation : This is reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is this reasonable? | Неужели это благоразумно? |
This is reasonable. | Всё разумно. |
This is reasonable. | Это разумно. |
This price is reasonable. | Это разумная цена. |
This price is reasonable. | Цена разумная. |
This demand is logical, reasonable and justifiable. | Это требование логично, разумно и оправданно. |
This proposal is reasonable to some extent. | Это предложение в определенной степени разумно. |
This sounds reasonable. | Звучит разумно. |
Obama s caution is reasonable. | Осторожность Обамы достаточно разумна. |
'Now that is reasonable! | Вот это умно. |
The price is reasonable. | Эта цена приемлема. |
The price is reasonable. | Цена разумная. |
His opinion is reasonable. | У него обоснованное мнение. |
Is that reasonable behavior? | Это разумное поведение? |
What about this, Mr Reasonable Doubt? | Ну, мистер Разумное Сомнение? |
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement. | Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. |
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations. | Однако, справедливости ради, все это было намного ниже разумных ожиданий. |
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement. | Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. Это не просто перефразировка. |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен. |
This is not a bad thing, it was the only reasonable way. | Это не есть что то плохое, это был единственный разумный путь. |
This is not irrational behavior. It is reasonable behavior in the face of uncertainty. | Это не иррациональное , а разумное поведение перед лицом неопределённости. |
That is a reasonable response. | Это разумный ответ. |
A reasonable timetable is possible. | При этом можно придерживаться разумного графика. К концу 2007 года все правительства мира должны начать переговоры по системе мер, связанных с изменением климата, на период после 2012 года, когда кончается срок действия нынешнего Киотского протокола. |
A reasonable timetable is possible. | При этом можно придерживаться разумного графика. |
That is intelligible and reasonable. | Это понятно и разумно. |
The price is not reasonable. | Цена неразумна. |
Tom is a reasonable man. | Том благоразумный человек. |
No reasonable person could possibly believe this. | Ни один здравомыслящий человек не поверил бы этому. |
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии. |
This is reasonable and is geared to ends compatible with the Covenant, namely, article 27. | Это вполне обоснованная причина, соответствующая целям, в частности, статьи 27 Пакта. |
Tom bought this camera for a reasonable price. | Том купил этот фотоаппарат за разумную цену. |
He is reasonable in his demands. | Его требования разумны. |
I think that price is reasonable. | Думаю, это разумная цена. |
I believe he is being reasonable. | Онто как раз есть. |
Reasonable? ! | Разумно, говоришь? |
Reasonable! | Подумай... |
And, what do you think the most reasonable path is to solving this problem? | И что вы думаете, что наиболее разумный путь к решению этой проблемы? |
How did reasonable economic policies prevail in this crisis? | Каким образом разумная экономическая политика могла преобладать в условиях этого кризиса? |
This seems pretty reasonable that preferences might be stationary. | Это кажется довольно разумным, что предпочтения могут быть стационарными. |
CAN'T WE DISCUSS THIS AT A MORE REASONABLE HOUR? | Обсудим это в более подходящее время? |
By any reasonable definition, it is alive. | Согласно любым разумным определениям, она живая. |
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. | Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено. |
I don't think Tom is being reasonable. | Не думаю, что Том ведёт себя разумно. |
I am sure the request is reasonable. | Думаю, что эта просьба резонна. |
This aim is said to be reasonable and compatible with article 26 of the Covenant. | Как утверждается, эта цель вполне обоснованна и соответствует положениям статьи 26 Пакта. |
Related searches : Is Reasonable - This Seems Reasonable - This Sounds Reasonable - Which Is Reasonable - Is Not Reasonable - As Is Reasonable - It Is Reasonable - Approach Is Reasonable - Workload Is Reasonable - This Is Borderline - This Is Definitely - This Is Certified