Translation of "this seems reasonable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reasonable - translation : Seems - translation : This - translation : This seems reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seems reasonable. | С этим не поспоришь. |
It seems reasonable. | Это кажется разумным. |
That seems reasonable. | Это кажется разумным. |
Your suggestion seems reasonable. | Ваше предложение кажется разумным. |
Your suggestion seems reasonable. | Твоё предложение кажется разумным. |
That seems completely reasonable. | Это кажется вполне разумным. |
This seems pretty reasonable that preferences might be stationary. | Это кажется довольно разумным, что предпочтения могут быть стационарными. |
That seems reasonable to me. | Мне кажется это разумным. |
This solution seems to us to be reasonable and pragmatic. | Это решение, как нам представляется, является разумным и прагматичным. |
That plan seems reasonable to me. | Этот план кажется мне разумным. |
That seems like a reasonable price. | Эта цена кажется разумной. |
That seems like a reasonable request. | Это разумно. |
It seems like it's perfectly reasonable to ask that. | И вроде бы они вправе требовать этого. |
I must say he seems quite a reasonable type. | Должен сказать, мне кажется, что он вполне разумный человек. |
Is this reasonable? | Неужели это благоразумно? |
This is reasonable. | Всё разумно. |
This sounds reasonable. | Звучит разумно. |
This is reasonable. | Это разумно. |
This price is reasonable. | Это разумная цена. |
This price is reasonable. | Цена разумная. |
This seems quite reasonable given the importance of agricultural products for Africa, both as export earners and as food for domestic consumption. | Это представляется вполне оправданным с учетом того важного значения, которое сельскохозяйственная продукция имеет для Африки как с точки зрения экспортных поступлений, так и с точки зрения внутреннего потребления продовольствия. |
He says it seems only reasonable to make the company deal with the pollution it creates. | Он заявляет, только это и разумно сделать так, что бы компания сама разбиралась с теми загрязнениями, которые создает. |
The supply of funds available for investment projects that have reasonable profit prospects seems quite abundant. | Финансовые средства для инвестиционных проектов, вполне перспективных с точки зрения извлечения прибыли, судя по всему, имеются в изобилии. |
What about this, Mr Reasonable Doubt? | Ну, мистер Разумное Сомнение? |
Paragraph 66 partly reflects our views on this issue and paragraph 67 seems to include a reasonable suggestion for its consideration in the future. | Наше мнение по этому вопросу частично отражено в пункте 66, а в пункте 67 содержится разумное предложение рассмотреть его в будущем. |
Well, it seems pretty reasonable that the agent should want the one where the numbers are bigger. | Ну вот, кажется довольно разумным, что агент должен хотеть то, где цифры больше. |
This seems wrong. | Это выглядит неправильным. |
This seems risky. | Это кажется рискованным. |
This seems wrong. | Это кажется неправильным. |
This seems fair. | Это кажется справедливым. |
This seems implausible. | Почему ты ударил ребенка? . |
This seems puzzling. | Это вызывает недоумение, но я собираюсь показать, что вы не должны удивляться. |
This seems bad! | Выглядит хреново. |
This seems bad! | Ничего хорошего! |
Although the IMF seems particularly enthusiastic about using wealth taxes to resolve debt overhangs in Spain and Italy, some burden sharing with the north seems reasonable. | Как недавно отметили экономисты Морис Обстфельд и Галина Хейл, немецкие и французские банки заработали приличные суммы, являясь посредниками в сделках между Азией и Европой. |
Although the IMF seems particularly enthusiastic about using wealth taxes to resolve debt overhangs in Spain and Italy, some burden sharing with the north seems reasonable. | Несмотря на то, что МВФ с чрезмерным энтузиазмом относится к идее погашения долгов Испании и Италии за счет взимания налога на роскошь, некоторое разделение бремени с североевропейскими странами кажется вполне разумным. |
No reasonable person could possibly believe this. | Ни один здравомыслящий человек не поверил бы этому. |
This demand is logical, reasonable and justifiable. | Это требование логично, разумно и оправданно. |
This proposal is reasonable to some extent. | Это предложение в определенной степени разумно. |
At first glance, this vision seems entirely reasonable after all, most countries prefer to manage domestic and regional affairs without the meddling of outside powers. | На первый взгляд это видение кажется вполне разумным в конце концов, большинство стран предпочитают управлять внутренними и региональными делами без вмешательства внешних сил. |
This, too, seems doubtful. | Она также кажется сомнительной. |
This book seems interesting. | Эта книга кажется интересной. |
This seems very difficult! | Это кажется очень сложным! |
This criterion...seems sound. | Такелот I на сайте antikforever.com |
This seems most likely. | Это видится наиболее вероятным. |
Related searches : Seems Reasonable - This Seems - Seems Very Reasonable - It Seems Reasonable - This Seems Strange - This Seems Odd - This Is Reasonable - This Sounds Reasonable - Seems Appropriate - Seems Obvious - Seems Unlikely - Seems Fine