Translation of "this seems reasonable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
It seems reasonable.
Это кажется разумным.
That seems reasonable.
Это кажется разумным.
Your suggestion seems reasonable.
Ваше предложение кажется разумным.
Your suggestion seems reasonable.
Твоё предложение кажется разумным.
That seems completely reasonable.
Это кажется вполне разумным.
This seems pretty reasonable that preferences might be stationary.
Это кажется довольно разумным, что предпочтения могут быть стационарными.
That seems reasonable to me.
Мне кажется это разумным.
This solution seems to us to be reasonable and pragmatic.
Это решение, как нам представляется, является разумным и прагматичным.
That plan seems reasonable to me.
Этот план кажется мне разумным.
That seems like a reasonable price.
Эта цена кажется разумной.
That seems like a reasonable request.
Это разумно.
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
И вроде бы они вправе требовать этого.
I must say he seems quite a reasonable type.
Должен сказать, мне кажется, что он вполне разумный человек.
Is this reasonable?
Неужели это благоразумно?
This is reasonable.
Всё разумно.
This sounds reasonable.
Звучит разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
This price is reasonable.
Это разумная цена.
This price is reasonable.
Цена разумная.
This seems quite reasonable given the importance of agricultural products for Africa, both as export earners and as food for domestic consumption.
Это представляется вполне оправданным с учетом того важного значения, которое сельскохозяйственная продукция имеет для Африки как с точки зрения экспортных поступлений, так и с точки зрения внутреннего потребления продовольствия.
He says it seems only reasonable to make the company deal with the pollution it creates.
Он заявляет, только это и разумно сделать так, что бы компания сама разбиралась с теми загрязнениями, которые создает.
The supply of funds available for investment projects that have reasonable profit prospects seems quite abundant.
Финансовые средства для инвестиционных проектов, вполне перспективных с точки зрения извлечения прибыли, судя по всему, имеются в изобилии.
What about this, Mr Reasonable Doubt?
Ну, мистер Разумное Сомнение?
Paragraph 66 partly reflects our views on this issue and paragraph 67 seems to include a reasonable suggestion for its consideration in the future.
Наше мнение по этому вопросу частично отражено в пункте 66, а в пункте 67 содержится разумное предложение рассмотреть его в будущем.
Well, it seems pretty reasonable that the agent should want the one where the numbers are bigger.
Ну вот, кажется довольно разумным, что агент должен хотеть то, где цифры больше.
This seems wrong.
Это выглядит неправильным.
This seems risky.
Это кажется рискованным.
This seems wrong.
Это кажется неправильным.
This seems fair.
Это кажется справедливым.
This seems implausible.
Почему ты ударил ребенка? .
This seems puzzling.
Это вызывает недоумение, но я собираюсь показать, что вы не должны удивляться.
This seems bad!
Выглядит хреново.
This seems bad!
Ничего хорошего!
Although the IMF seems particularly enthusiastic about using wealth taxes to resolve debt overhangs in Spain and Italy, some burden sharing with the north seems reasonable.
Как недавно отметили экономисты Морис Обстфельд и Галина Хейл, немецкие и французские банки заработали приличные суммы, являясь посредниками в сделках между Азией и Европой.
Although the IMF seems particularly enthusiastic about using wealth taxes to resolve debt overhangs in Spain and Italy, some burden sharing with the north seems reasonable.
Несмотря на то, что МВФ с чрезмерным энтузиазмом относится к идее погашения долгов Испании и Италии за счет взимания налога на роскошь, некоторое разделение бремени с североевропейскими странами кажется вполне разумным.
No reasonable person could possibly believe this.
Ни один здравомыслящий человек не поверил бы этому.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это требование логично, разумно и оправданно.
This proposal is reasonable to some extent.
Это предложение в определенной степени разумно.
At first glance, this vision seems entirely reasonable after all, most countries prefer to manage domestic and regional affairs without the meddling of outside powers.
На первый взгляд это видение кажется вполне разумным в конце концов, большинство стран предпочитают управлять внутренними и региональными делами без вмешательства внешних сил.
This, too, seems doubtful.
Она также кажется сомнительной.
This book seems interesting.
Эта книга кажется интересной.
This seems very difficult!
Это кажется очень сложным!
This criterion...seems sound.
Такелот I на сайте antikforever.com
This seems most likely.
Это видится наиболее вероятным.

 

Related searches : Seems Reasonable - This Seems - Seems Very Reasonable - It Seems Reasonable - This Seems Strange - This Seems Odd - This Is Reasonable - This Sounds Reasonable - Seems Appropriate - Seems Obvious - Seems Unlikely - Seems Fine