Translation of "this means that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This means that P.A.O.K.
Три худших клуба по результатам турнира покинули высший дивизион.
This means that the present text
Это означает, что необходимо изменить нынешний текст
That means this is a nucleus.
Это означает, что это ядра.
This means that I can respond.
Это означает что я могу ответить.
This literally means you can take cent, and that literally means 100.
Это значит, что вы можете взять цент и это буквально значит 100.
This means that the divergence is widening.
Это означает, что расхождение увеличивается.
This means that there was no investigation.
Это означает, что никакого расследования не проводилось.
This means that the internet is criminalized.
Это означает, что Интернет является преступлением.
This means that the world is converging.
Это означает, что мир сходится.
This means that the internet is criminalized.
Это означает, что интернет коррумпирован.
This means that we are rich people!
Значит, мы станем богачами!
That means that you can write things like this
So why is it bad then?
And then this upper line, this means given given that
Или я мог бы записать это как 5 орлов из 5, неважно.
So this means that this angle is greater than 90.
А это значит, что каждый угол, больше, чем 90.
This means that no one is fully satisfied.
Это означает, что никто не удовлетворен полностью.
This means that the fund will require replenishment.
Это означает, что фонд будет нуждаться в регулярном пополнении.
This means that the robot is inherently unstable.
Это означает, что по сути дела робот неустойчив.
That means intelligent people are in this angle.
Образованные люди смотрять вот так.
This means justice.
Это означает справедливость.
This means elections.
Это означает выборы.
This means war!
Значит, война!
This means something.
Это что то значит.
This literally means
Это буквально значит
This means mouse.
А это мышка.
This means war.
Это война!
This means war!
Война объявлена!
What means this?
Что это значит?
This means war.
Но это означает войну.
This means that their interests vary as situations change.
Это означает, что их интересы меняются по мере изменения ситуаций.
This means, above all, that they set performance targets.
Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач.
This means that 7.62 39mm chambered arms in C.I.P.
7,62 ПС гж (Индекс ГАУ 57 Н 231С, с 1960 г.
This means that .303 British chambered arms in C.I.P.
Mark VII.Y патрон образца 1916 года с разрывной пулей.
This means that, over time, the reservoir will fill.
Это означает, что с течением времени, водохранилище будет переполнено.
This means that no additional secretariat staff are requested.
Это означает, что в секретариате не предусматривается создание каких либо дополнительных должностей.
This means that ventilation slits should be kept covered.
Это означает необходимость уплотнения задвижек вентиляционных щелей.
In this country, that means they work for me.
В этой стране, это означает они работают на меня
Which means that this adversary completely broke the system.
Это означает, что это противник полностью сломал системы.
Where's that money? Do you realize what this means?
Ты понимаешь, что нас ждет?
Jive crazy means that she goes for this stuff.
Только между нами, я тоже этого не понимаю, но приходится слушать.
Compared to that, this parasite fighter thing means nothing.
По сравнению с этим, наша проблема ничего не значит.
That means intelligent people are in this angle. That is intelligence.
Образованные люди смотрять вот так. Это образованность.
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical.
Это означает, что реформа не может вести к дальнейшему разъединению это было бы нелогично.
This means that we also see many positive features in this instrument.
Это означает, что мы также видим многие положительные черты в этом документе.
This means that considerable logistical means such as a liaison and transport aircraft must be mobilized.
В этой связи необходимо обеспечить мобилизацию крупных средств МТО, включая транспортный самолет.
This indeed is a pitiful admission which means that aggression has triumphed and that violence is the means of settlement.
Это действительно является жалким признанием, которое означает, что агрессия победила и что насилие стало средством урегулирования.

 

Related searches : That Means - Means That - This Means - That This - In That Means - That Means Something - What Means That - Whatever That Means - So That Means - What That Means - Whether That Means - And That Means - By That Means