Translation of "till next time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Next - translation : Till - translation : Till next time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wait till next year. | Подожди до следующего года. |
Wait till next year. | Подождите до следующего года. |
Let's wait till next year. | Давай подождём до следующего года. |
Let's wait till next year. | Давайте подождём до следующего года. |
Till our eyes next meet. | До следующей встречи. |
Till our eyes next meet? | До следующей встречи? |
Till our eyes... next meet. | До следующей встречи. |
You wait till next year! | Подождите до следующего года! |
I can't wait till next week. | Я не могу ждать до следующей недели. |
I can't wait till next week. | До следующей недели я ждать не могу. |
An hour till the next bus. | Следующего автобуса ждать целый час. |
We can yaketyyak till next Tuesday. | Будем молоть языками до вторника? |
Till the predetermined time. | до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)! |
Till the predetermined time. | до дня назначенного времени . |
Till the predetermined time. | до дня, срок которого определен . |
Till the predetermined time. | до определённого Мною времени. И каким бы это время ни было долгим, оно ограниченно . |
Till the predetermined time. | до дня, наступление которого определено . |
Till the predetermined time. | До Дня (Суда), которому назначен срок . |
Till the predetermined time. | До дня известного времени . |
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. | Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какомунибудь бедняге. |
The game was put off till next week. | Игру отложили до следующей недели. |
You could leave her there till next Tuesday. | Вы можете её там оставить до вторника. |
Or they'll stay here till the next harvest. | Так они пролежат здесь до следующего урожая. |
Till the end of time | На веки |
Still some time till then. | Это будет нескоро. |
Next time... | До следующей встречи. |
Next time. | В следующий раз. |
Next time | В следующей серии |
Next time? | Доберётся? |
Next time. | Доберётся. |
We've decided to postpone the meeting till next Monday. | Мы решили перенести встречу на следующий понедельник. |
We've decided to postpone the meeting till next Monday. | Мы решили отложить собрание до следующего понедельника. |
Anything may happen till that time. | До того времени может случиться всё, что угодно. |
Till the Day of appointed time. | до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)! |
Till the Day of appointed time. | до дня назначенного времени . |
Till the Day of appointed time. | до дня, срок которого определен . |
Till the Day of appointed time. | до определённого Мною времени. И каким бы это время ни было долгим, оно ограниченно . |
Till the Day of appointed time. | до дня, наступление которого определено . |
Till the Day of appointed time. | До Дня (Суда), которому назначен срок . |
Till the Day of appointed time. | До дня известного времени . |
Stay till some time after Christmas. | Подожди до Рождества. |
The game may have been put off till next week. | Игра могла быть отложена на следующую неделю. |
Until next time. | До следующего раза. |
Maybe next time! | Может быть, в следующий раз! |
Maybe next time. | Может быть, в следующий раз. |
Related searches : Till Next Monday - Till Next Year - Till Next Week - Till Next Friday - Next Time - Till That Time - Till What Time - Till The Time - Till This Time - But Next Time - Meet Next Time - Again Next Time - Next Time When