Translation of "tired of waiting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tired - translation : Tired of waiting - translation : Waiting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm tired of waiting. | Я устал ждать. |
I'm tired of waiting. | Я устала ждать. |
We're tired of waiting. | Мы устали ждать. |
You're tired of waiting. | Вы устали ждать? |
They were tired of waiting. | Они устали ждать. |
Tom got tired of waiting. | Том устал ждать. |
I'm tired of waiting in line. | Я устал стоять в очереди. |
I'm tired of waiting in line. | Я устала стоять в очереди. |
I'm tired of standing here waiting. | Мне надоело тут стоять и ждать. |
She probably got tired of waiting. | Ну ладно, пришлите ко мне Люка. |
Tom got tired of waiting for Mary. | Том устал ждать Мэри. |
Are you tired of waiting in line? | Вы устали стоять в очереди? |
Are you tired of waiting in line? | Ты устал стоять в очереди? |
Are you tired of waiting in line? | Ты устала стоять в очереди? |
Are you tired of waiting in line? | Надоело стоять в очереди? |
Are you tired of waiting in line? | Устали стоять в очереди? |
Tom and Mary were tired of waiting. | Том и Мэри устали от ожидания. |
Tom got tired of waiting and left. | Тому надоело ждать, и он ушёл. |
Tom said he was tired of waiting. | Том сказал, что устал ждать. |
I got tired of waiting and left. | Мне надоело ждать, и я ушёл. |
I got tired of waiting and left. | Я устал ждать и ушёл. |
He said he was tired of waiting. | Он сказал, что устал ждать. |
She said she was tired of waiting. | Она сказала, что устала ждать. |
I guess he got tired of waiting. | Думаю, он устал ждать. |
Your mother must be tired of waiting. | Надо уходить. Твоя мать, наверное, беспокоится. |
I'm tired of waiting for things to happen. | Я устал ждать, когда это случится. |
I'm tired of waiting for things to happen. | Я устал ждать, когда это произойдёт. |
I'm tired of waiting for things to happen. | Я устала ждать, когда это случится. |
I'm tired of waiting for things to happen. | Я устала ждать, когда это произойдёт. |
Tom got tired of waiting, so he left. | Тому надоело ждать, и он ушёл. |
Tom got tired of waiting, so he left. | Том устал ждать и ушёл. |
Tom said that he was tired of waiting. | Том сказал, что устал ждать. |
I got tired of waiting, so I left. | Я устал ждать и поэтому ушёл. |
Tom is tired of waiting in a queue. | Тому надоело стоять в очереди. |
Tom got tired of waiting and went on home. | Том устал ждать и пошёл домой. |
Tom and Mary said they were tired of waiting. | Том и Мэри сказали, что устали ждать. |
I'm tired of waiting for stockholders to write to me. | Я устала ждать, пока они мне сами напишут. |
If I get tired of waiting I'll be at the hotel. | Если устану ждать, буду в отеле. |
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл. |
I got tired of waiting for Tom, so I went on home. | Я устал ждать Тома, поэтому пошел домой. |
Tom got tired of waiting for Mary, so he went on home. | Том устал ждать Мэри, поэтому он пошёл домой. |
Nothing happened, so I got tired of waiting and I went home. | Я устал ждать и поехал домой. |
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. | Надеюсь, что Эми скоро появится. Я уже устал её ждать. |
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. | Надеюсь, что Эми скоро появится. Я уже устала её ждать. |
She got tired of waiting, was afraid she'd be an old maid and... | Должно быть, она устала ждать, боялась остаться старой девой.... |
Related searches : Tired Of - Of Waiting - Get Tired Of - Tired Of Living - Is Tired Of - Kind Of Tired - Are Tired Of - Tired Of Fighting - Be Tired Of - Tired Of Life - Tired Of Working - Tired Of(p) - Tired Of Running