Translation of "to stop this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Stop - translation : This - translation : To stop this - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has to stop. | Это должно прекратиться. |
This needs to stop. | Это нужно остановить. |
To stop this pillage | Чтобы она не опустошала |
This insanity has to stop! | Это безумие должно прекратиться! |
This has got to stop. | Это должно прекратиться. |
I have to stop this. | Я должен это остановить. |
We have to stop this. | Мы должны это остановить. |
You've got to stop this. | Ты должен это остановить. |
This has to stop immediately. | Это надо немедленно прекратить. |
This has to stop immediately. | Это должно немедленно прекратиться. |
I've tried to stop this. | Я старалась остановить это. |
I want you to stop this. I'm not going to stop it. | Сьюзан, прекрати. |
Stop this! | Посторонись. |
Stop this. | Завязывайте с этим. парни. |
This has got to stop NOW! | Этому нужно положить конец! |
We have to stop this experiment. | Мы должны прекратить этот эксперимент. |
You've got to stop this now. | Ты должен сейчас же это прекратить. |
Stop listening to this crappy music. | Прекрати слушать эту дурацкую музыку. |
We need to stop doing this. | Нам нужно перестать это делать. |
It's time to stop doing this. | Пора перестать это делать. |
Stop! How many times have I told you to stop this foolishness? | Почему вы все время деретесь? |
Stop this noise! | Прекратите этот шум! |
This must stop. | Это должно прекратиться. |
This must stop. | Это нужно прекратить. |
This must stop. | Этому необходимо положить конец. |
This must stop. | Эту практику необходимо прекратить. |
Stop this vaudeville. | Ты мне тут брось театр устраивать. |
Stop this childishness. | Бросьте ребячиться! |
Stop this circus. | Бросьте балаганить! |
Stop this shit! | Прекратите! |
Stop this, Tima! | Прекрати, Тима! |
This must stop. | Этому нужно положить конец. |
Stop this show. | Прекратите шоу. |
Stop this, Susan. | Выключите это. |
Stop this nonsense. | Перестаньте молоть чушь. |
Stop this foolishness. | Брось эти глупости. |
Stop this tomfoolery! | Прекратите этот балаган! |
Stop this, Emilio! | Довольно, Эмилио. |
Stop this outburst. | Прекрати эту истерику! |
Stop this record. | Выключите пластинку. |
Stop this brutality! | Что за зверство? |
Stop this hideandseek! | И поскорее! |
Stop this nattering. | Прекратите болтать |
You better stop this. Stop talking like that. | Перестаньте так говорить со мной! |
Let's put a stop to this discussion. | Давайте прекратим эту дискуссию. |
Related searches : To Stop - Stop This Practice - Stop All This - Stop To Consider - Stop To Smoke - To Stop Selling - Try To Stop - Stop To Rest - Ramp To Stop - Push To Stop - Stop To Be - How To Stop - Had To Stop - Has To Stop