Translation of "to suit every" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom wears a suit almost every day.
Том почти каждый день ходит в костюме.
In fact, every State interpreted terrorism to suit its own interests.
Фактически каждое государство интерпретирует терроризм в соответствии с его собственными интересами.
But we can't just pick up every man wearing a gray suit.
Но не можем же мы хватать каждого, кто носит серый костюм...
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Незаметно он начинает крутить факты костюм теорий, а не теории, чтобы удовлетворить фактов.
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Незаметно он начинает крутить факты в соответствии с теориями, а не теории, чтобы удовлетворить факты.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
Tom wears a suit to work.
Том ходит на работу в костюме.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?
Bought a suit.
Купили костюм.
That suit you?
Устраивает?
White Suit? Yeah.
Белый костюм?
It'll suit you.
Он на тебе хорошо бы смотрелся...
Well, suit yourself!
Что ж, не стесняйся, иди в полицию.
Okay, suit yourself.
А теперь я хочу домой! Мне это нравится.

 

Related searches : Suit Every Need - Suit Every Occasion - To Suit Sb - Designed To Suit - Adjusted To Suit - Cut To Suit - Subject To Suit - Adapted To Suit - Customised To Suit - Adjust To Suit - Modified To Suit - To Suit Himself - Sized To Suit