Translation of "designed to suit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Each SIDS will need a carefully designed industrial policy to suit its capabilities.
Каждому малому островному развивающемуся государству понадобится тщательно разработанная политика в области промышленности, согласующаяся с его возможностями.
Exclusive selections of timepieces designed to suit the personal taste and style of its wearers.
Mayer , где традиции совершенства практикуются на высочайшем уровне, необходимом для создания предметов роскоши. эксклюзивный выбор часов, созданных для удовлетворения личного вкуса и стиля того, кто их носит.
That is why there are three distinct programmes of action designed to suit their respective special situations.
Именно поэтому существуют три отдельные программы действий, призванные обеспечить учет их соответствующих особых ситуаций.
Also, we've designed and built our infrastructure for transport, electricity and farming to suit oil, coal and gas.
Мы также спроектировали и построили нашу транспортную инфраструктуру, инфраструктуру электричества и сельского хозяйства, ориентируясь исключительно на такие источники как нефть, уголь и газ.
Moreover the Canberra Group's income definition is not specifically designed to suit the rather special characteristics of agricultural households.
Кроме того, разрабатывая свое определение дохода, Канберрская группа конкретно не стремилась отразить довольно специфические характеристики сельских домохозяйств.
Bernhard H. Mayer offers exclusive selections of timepieces designed to suit the personal taste and style of its wearers.
Bernhard H. Mayer предлагает эксклюзивный выбор часов, созданных для удовлетворения личного вкуса и стиля того, кто их носит.
Before 1989 education and training in Central and Eastern Europe was designed to suit the context of centrally planned economies.
До 1989 года образование и обучение в Центральной и Восточной Европе было организовано так, чтобы соответствовать контексту центрально планируемой экономики.
Lapidus also designed the white suit that Lennon wore on the cover of The Beatles Abbey Road album.
Также создал для Леннона белый костюм, в котором музыкант запечатлён на знаменитой обложке альбома Битлз Abbey Road .
Weta Digital designed the 2.5 km diameter mothership and the drop ship, while the exo suit and the little pets were designed by The Embassy Visual Effects.
Weta Digital были созданы основной корабль, и модуль управления, а студией The Embassy был создан экзо скелет.
Rights of suit and Time for suit
Право предъявлять иски и срок исковой давности
Suit!
Костюм?
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Незаметно он начинает крутить факты костюм теорий, а не теории, чтобы удовлетворить фактов.
Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
Незаметно он начинает крутить факты в соответствии с теориями, а не теории, чтобы удовлетворить факты.
Same suit
Тот же набор
One Suit
Одна колода
Suit yourself.
Делай что хочешь.
Suit yourself.
Как хочешь.
Suit yourself.
Делайте как хотите.
Suit yourself.
Дело ваше.
Suit yourself.
Воля ваша.
Suit yourself.
Дело твоё.
Suit yourself.
Твоя воля.
Suit yourself.
Воля твоя.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Сама выбирай.
Another suit.
Другую масть.
Nice suit.
Отличный костюм.
Suit yourself.
Делай, как хочешь.
Best suit?
Лучший костюм?
Suit yourself.
Это хорошо.
White Suit?
С Белым костюмом?
Suit yourselves.
Ну как хочешь!
File suit?
Подать иск?
Suit yourself.
Посмотри на себя.
Suit yourself.
Как хочешь, мне все равно.
So, suit?
Итак, костюм.
Blue suit.
Синий костюм, серый костюм.
Gray suit.
Я просто маленький тостячок.
Suit yourself.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
Tom wears a suit to work.
Том ходит на работу в костюме.
The same suit as in the picture, his Sunday suit.
В такой же костюм, как на портрете.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Another suit, please.
Другую масть, пожалуйста.
OK, a suit.
Итак, масть.
The libel suit?
Иск о клевете?

 

Related searches : Designed To - To Suit Every - To Suit Sb - Adjusted To Suit - Cut To Suit - Subject To Suit - Adapted To Suit - Customised To Suit - Adjust To Suit - Modified To Suit - To Suit Himself - Sized To Suit - Designed To Connect - Designed To Excel