Translation of "too many questions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Too many questions. | Столько вопросов! |
Don't ask too many questions. | Не задавай слишком много вопросов. |
Don't ask too many questions. | Не задавайте слишком много вопросов. |
Tom asked too many questions. | Том задавал слишком много вопросов. |
You asked too many questions. | Вы задали слишком много вопросов. |
You asked too many questions. | Ты задал слишком много вопросов. |
You asked too many questions. | Ты задала слишком много вопросов. |
Tom asked too many personal questions. | Том задавал слишком много личных вопросов. |
Tom asked too many stupid questions. | Том задавал слишком много тупых вопросов. |
There are too many unanswered questions. | Слишком много вопросов осталось без ответа. |
You always ask too many questions. | Ты всегда задаёшь слишком много вопросов. |
You always ask too many questions. | Вы всегда задаёте слишком много вопросов. |
There are still too many unanswered questions. | Всё ещё остаётся слишком много вопросов, на которые нет ответа. |
Do you think I ask too many questions? | По твоему, я задаю слишком много вопросов? |
Do you think I ask too many questions? | По вашему, я задаю слишком много вопросов? |
Don't ask a gift horse too many questions. | Дареному коню в зубы не смотрят. |
Far too many questions about those events remain unanswered. | Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными. |
Tom thought that Mary was asking too many questions. | Том думал, что Мэри задаёт слишком много вопросов. |
I have too many unanswered questions to be able to move on. | У меня слишком много непроясненных вопросов, чтобы продолжать. |
Like, don't ask too many questions, or I'm going to wack you! | Типа, не задавай слишком много вопросов, а то получишь! |
Tom has questions, too. | У Тома тоже есть вопросы. |
How many questions | Сколько вопросов |
Many strange questions | Много странных вопросов |
Of course, when enemies are already attacking, one cannot afford to ask too many questions. | Конечно, когда враги уже нападают, задавать слишком много вопросов непозволительная роскошь. |
Your questions were too direct. | Твои вопросы были слишком прямолинейны. |
Your questions were too direct. | Ваши вопросы были слишком прямолинейны. |
The questions are many. | Вопросов много. |
Many questions remain unanswered. | Многие вопросы остаются без ответа. |
They have many questions. | У них много вопросов. |
Why so many questions? | К чему столько вопросов? |
We have lots of questions, too. | У нас тоже много вопросов. |
Too many. | Их слишком много. |
Too many. | Еще много. |
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts. | Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого. |
There are many questions here. | Вопросов здесь много. |
How many questions are there? | Сколько всего вопросов? |
Don't ask so many questions. | Не задавай столько вопросов! |
Don't ask so many questions. | Не задавайте столько вопросов! |
Stop asking so many questions. | Хватит задавать так много вопросов. |
Tom asked Mary many questions. | Том задал Мэри много вопросов. |
I have so many questions. | У меня так много вопросов. |
I have so many questions. | У меня столько вопросов. |
There are many more questions. | Есть ещё много вопросов. |
How many questions are needed? | Сколько нужно вопросов? |
Don't ask so many questions. | Не задавай много вопросов. |
Related searches : Many Questions - Too Many - Many Open Questions - Many More Questions - Many Questions Arose - So Many Questions - Raises Many Questions - Raised Many Questions - Too Many Thoughts - Too Many Requests - Too Many Things - Too Many Connections - Too Many Constraints - Once Too Many