Translation of "tradesmen and craftsmen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tradesmen and craftsmen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And surgeons were tradesmen, rather than physicians. | И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами. |
We represent local tradesmen and we want some trains! | Мы торговцы из Багглзкелли, и нам нужны поезда! |
Summon the best craftsmen. | Зовите мастеров умелых. |
Craftsmen in the forest. | Дровосек в лесу. |
Lod, and Ono, the valley of craftsmen. | Лоде, Оно, в долине Харашиме. |
Yahweh showed me four craftsmen. | Потом показал мне Господь четырех рабочих. |
These men are skilled craftsmen. | Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты. |
Number of skilled tradesmen from Eastern Europe behind rise | Количество квалифицированных рабочих из Восточной Европы растет |
Haury, Emil, 1978 The Hohokam Desert Farmers and Craftsmen . | Haury, Emil, 1978 The Hohokam Desert Farmers and Craftsmen . |
Resulting in 200 more Screwfix stores, aimed at tradesmen, opening | Результат открытие более 200 новых магазинов Screwfix для специалистов |
It was flanked by shops of rich and ordinary merchants and craftsmen. | В торговой части располагались магазины торговцев и ремесленников. |
B Q boss says Eastern European tradesmen working cheap is behind trend | Глава B Q утверждает, что тренд объясняется наличием восточноевропейских мастеров, работающих за небольшие деньги |
(69) Improvement of training and continuing training for architects, engineers, technicians and craftsmen | 69) Совершенствование обучения и постоянной профессиональной подготовки архитекторов, инженеров, техников и рабочих |
(39) Information for building owners, architects, planners, engineers, craftsmen | 39) Информация для домовладельцев, архитекторов, плановых органов, инженеров, строителей |
And it's working very well to have these people, these craftsmen, interested in it. | Всё получается отлично, когда мне удаётся заинтересовать самих мастеров. |
The museum is a workplace for craftsmen and it hosts traditional feast day celebrations. | В музее оборудованы дворы латышских крестьян, ремесленников и рыбаков. |
For several thousand years, the free market was comprised of individuals craftsmen, traders, and consumers. | В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей мастеров, торговцев и потребителей. |
At the craftsmen fair at Egle you can also purchase LiveRiga souvenirs. | На ярмарке в парке Egle можно приобрести и сувенирые изделия LiveRīga |
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
Each piece is handmade with the utmost care by skilled craftsmen ensuring its uniqueness and quality | Каждое украшение сделано вручную с максимальным усердием умелыми мастерами, что гарантирует их качество и уникальность. |
So Aristotle was very interested in watching how the craftsmen around him worked. | Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. |
One is that all the professionals, all the tradesmen, vendors, inspectors, engineers, architects all think like this. | Одна из них все профессионалы в этой отрасли, все торговцы, поставщики, проверяющие, инженеры, архитекторы, все думают одинаково. |
One is that all the professionals, all the tradesmen, vendors, inspectors, engineers, architects all think like this. | Одна из них все профессионалы в этой отрасли, все торговцы, поставщики, проверяющие, инженеры, архитекторы, все думают одинаково. |
I direct our artisans and craftsmen in particular to give Dr. Galbraithe and his men their complete cooperation. | Я направлю наших архитекторов и мастеров в помощь доктору Галбрайту и его людям. |
And Meonothai begat Ophrah and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim for they were craftsmen. | Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. |
The people who used to be craftsmen and hobbyists are now makers, and they're responsible for massive amounts of innovation. | Люди, бывшие ремесленниками или просто любителями мастерить, сейчас являются творцами, и они ответственны за огромное количество нововведений. |
Notable exhibits are a mechanical display of craftsmen at work made by a skilled woodcarver. | Примечательны экспонаты Механического музея ремёсел под открытым небом, лесопилки и механических мастерских. |
Wooden spoons, forks, rolls, mortars and pestles at the craftsmen fair you can buy nearly everything necessary for kitchen. | На ярмарке можно приобрести много вещей, необходимых для кухни, деревянные ложки, вилки, скалки, пестики и др. Все деревянные изделия изготовлены из пород растущих в Латвии деревьев. |
Do I wanna buy this beautiful craftsmen house? Do I wanna buy a Spanish style house? | Может я хочу красивый отделанный вручную дом? |
A small civilian element in the armed forces of Malta is employed as tradesmen in civilian trades or on administrative duties. | Небольшое число гражданских служащих в вооруженных силах Мальты занимаются деятельностью по гражданским специальностям или выполняют административные обязанности. |
44. The principal categories of wage earners in St. Helena are agricultural labourers, skilled and general labourers, mechanics, engineers, motor drivers, building tradesmen, apprentices, fishermen and boatmen. | 44. Основными категориями лиц, работающих по найму, на острове Святой Елены являются сельскохозяйственные рабочие, квалифицированные рабочие и разнорабочие, механики, инженеры, водители, строители, подмастерья, рыбаки и лодочники. |
82. Various government departments and certain other employers at Stanley have apprenticeship schemes for training the limited number of craftsmen required. | 82. Различные правительственные департаменты и некоторые другие работодатели в Порт Стэнли имеют специальные программы обучения для подготовки ограниченного числа квалифицированных рабочих по необходимым специальностям. |
Britons are said to be putting down their hammers and paintbrushes in favour of employing skilled Eastern European tradesmen to carry out work in their home | Говорят, британцы откладывают в сторону молотки и малярные кисти, а вместо этого нанимают квалифицированных восточноевропейцев для выполнения работ в доме |
Well, makers of things they make things more beautiful, more elegant, more comfortable than just the craftsmen do. | Итак, создатели вещей они делают вещи более красивые, более изящные, более удобные, чем это делают просто ремесленники. |
Meonothai became the father of Ophrah and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim for they were craftsmen. | Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. |
As a result, Kingfisher is planning to open 200 more Screwfix stores, which are aimed at tradesmen, while closing 60 B Q outlets. | В результате Kingfisher планирует открыть еще 200 магазинов Screwfix, специализирующихся на товарах для мастеров, и одновременно закрыть 60 магазинов складов B Q. |
(after that Jeconiah the king, the queen mother, the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the smiths, had departed from Jerusalem), | после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, |
The construction was begun in the 12th century by Arabian craftsmen for king William I of Sicily, and completed by his son William II. | Строительство виллы было начато в XII веке арабскими мастерами для короля Сицилии Вильгельма I, но завершённый объект принял лишь его сын Вильгельм II Добрый. |
In Vedic culture, let's just put this out there also, visual arts are in the lower section of society done by artisans and craftsmen. | В ведической культуре, об этом тоже следует упомянуть, изобразительными искусствами занимались люди низших слоёв общества мастеровые и ремесленники, |
But the affinity between Islamic attitudes, rulers, merchants, and craftsmen that made Cairo, Damascus, Baghdad, and Samarkand jewels of High Medieval urban civilization vanished long ago. | Однако близость между правителями, купцами и ремесленниками исламского мира, сделавшими Каир, Дамаск, Багдад и Самарканд жемчужинами городской цивилизации позднего средневековья, давно канули в небытие. |
Although grape and wine making was their primary objective, the majority of the 50 settlers were mechanics, carpenters and craftsmen with no experience in wine making. | Хотя виноград и виноделие было их главной целью, большинство из пятидесяти поселенцев были механиками, плотниками и ремесленниками, не имеющими опыта в виноделии. |
It was surrounded by a large cemetery where both nobles, buried with their weapons and jewelry, were interred side by side with ordinary farmers and craftsmen. | Вокруг него было большое древнее место захоронения, где были рядом похоронены как благородные люди с оружием и ювелирными изделиями, так и простые крестьяне и ремесленники. |
But only three weeks later, on 10 September 1661, Fouquet was arrested for embezzling state funds, and his artists and craftsmen were taken into the king's service. | Но всего лишь три недели спустя, 10 сентября 1661 года, Фуке был арестован по обвинению в расхищении государственных средств, а его художники и ремесленники были приглашены на службу к королю. |
The sons of peasants would be sent to learn as apprentices with craftsmen and they would move up to a higher class in the society. | Дети крестьян становились подмастерьями у хороших ремесленников, после чего могли продвигаться дальше по социальной лестнице. |
For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen, | ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль, |
Related searches : Professional Tradesmen - Skilled Craftsmen - Local Craftsmen - Professional Craftsmen - Expert Craftsmen - Leather Craftsmen - Experienced Craftsmen - Building Craftsmen - Metal Craftsmen - Register Of Craftsmen - And And And - And And - And - Both And And