Translation of "building craftsmen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(39) Information for building owners, architects, planners, engineers, craftsmen
39) Информация для домовладельцев, архитекторов, плановых органов, инженеров, строителей
Summon the best craftsmen.
Зовите мастеров умелых.
Craftsmen in the forest.
Дровосек в лесу.
Yahweh showed me four craftsmen.
Потом показал мне Господь четырех рабочих.
These men are skilled craftsmen.
Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты.
Lod, and Ono, the valley of craftsmen.
Лоде, Оно, в долине Харашиме.
Haury, Emil, 1978 The Hohokam Desert Farmers and Craftsmen .
Haury, Emil, 1978 The Hohokam Desert Farmers and Craftsmen .
It was flanked by shops of rich and ordinary merchants and craftsmen.
В торговой части располагались магазины торговцев и ремесленников.
At the craftsmen fair at Egle you can also purchase LiveRiga souvenirs.
На ярмарке в парке Egle можно приобрести и сувенирые изделия LiveRīga
(69) Improvement of training and continuing training for architects, engineers, technicians and craftsmen
69) Совершенствование обучения и постоянной профессиональной подготовки архитекторов, инженеров, техников и рабочих
So Aristotle was very interested in watching how the craftsmen around him worked.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники.
And it's working very well to have these people, these craftsmen, interested in it.
Всё получается отлично, когда мне удаётся заинтересовать самих мастеров.
The museum is a workplace for craftsmen and it hosts traditional feast day celebrations.
В музее оборудованы дворы латышских крестьян, ремесленников и рыбаков.
For several thousand years, the free market was comprised of individuals craftsmen, traders, and consumers.
В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей мастеров, торговцев и потребителей.
Notable exhibits are a mechanical display of craftsmen at work made by a skilled woodcarver.
Примечательны экспонаты Механического музея ремёсел под открытым небом, лесопилки и механических мастерских.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers.
Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Do I wanna buy this beautiful craftsmen house? Do I wanna buy a Spanish style house?
Может я хочу красивый отделанный вручную дом?
Each piece is handmade with the utmost care by skilled craftsmen ensuring its uniqueness and quality
Каждое украшение сделано вручную с максимальным усердием умелыми мастерами, что гарантирует их качество и уникальность.
Well, makers of things they make things more beautiful, more elegant, more comfortable than just the craftsmen do.
Итак, создатели вещей они делают вещи более красивые, более изящные, более удобные, чем это делают просто ремесленники.
I direct our artisans and craftsmen in particular to give Dr. Galbraithe and his men their complete cooperation.
Я направлю наших архитекторов и мастеров в помощь доктору Галбрайту и его людям.
And Meonothai begat Ophrah and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim for they were craftsmen.
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
Wooden spoons, forks, rolls, mortars and pestles at the craftsmen fair you can buy nearly everything necessary for kitchen.
На ярмарке можно приобрести много вещей, необходимых для кухни, деревянные ложки, вилки, скалки, пестики и др. Все деревянные изделия изготовлены из пород растущих в Латвии деревьев.
The people who used to be craftsmen and hobbyists are now makers, and they're responsible for massive amounts of innovation.
Люди, бывшие ремесленниками или просто любителями мастерить, сейчас являются творцами, и они ответственны за огромное количество нововведений.
Confidence building and security building
доверия и укрепление безопаснос
For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,
ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль,
For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen
ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль,
82. Various government departments and certain other employers at Stanley have apprenticeship schemes for training the limited number of craftsmen required.
82. Различные правительственные департаменты и некоторые другие работодатели в Порт Стэнли имеют специальные программы обучения для подготовки ограниченного числа квалифицированных рабочих по необходимым специальностям.
Meonothai became the father of Ophrah and Seraiah became the father of Joab the father of Ge Harashim for they were craftsmen.
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
(a) Building and building products and systems
а) строительство и строительные изделия и системы
It is Washington here, building, building countries.
Это время Вашингтона, образование новых государств.
So this building became a permanent building.
Она стала долговременным, капитальным сооружением.
So this building became a permanent building.
Так эта постройка стала постоянной.
If some molecules are building blocks, atoms are the building blocks of the building blocks.
И если молекулы это детали детского конструктора, то атомы это то, из чего состоят сами детали.
Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building.
Несмотря на тот факт, что это здание, как зеленое здание, очень новаторское.
Mixing means building customized courses, means building customized books.
Миксовать значит создавать уникальные курсы, значит создавать уникальные книги.
Capacity building
Создание потенциала
Capacity building
Наращивание потенциала
Building Momentum
Дело набирает силу
Building tensions
Напряжение нарастает
Building Entopia.
Building Entopia.
Capacity Building
Укрепление потенциала
Partnership building
Налаживание партнерских связей
Capacity building
Создание потенциала
Building competitiveness
Более качественная продукция
Building Regulations.
Строительные нормы и правила.

 

Related searches : Skilled Craftsmen - Local Craftsmen - Professional Craftsmen - Expert Craftsmen - Leather Craftsmen - Experienced Craftsmen - Metal Craftsmen - Tradesmen And Craftsmen - Register Of Craftsmen - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector - Building Security