Translation of "transdermal delivery systems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I got to the point where I was dealing with transdermal morphine patches.
Я дошел до точки когда у меня под кожей были морфиновые бляшки.
Technical assistance in destruction of nuclear weapons, delivery systems and facilities
техническое содействие в ликвидации ядерного оружия, систем доставки и объектов
Delivery of MSRP systems at Headquarters was on course towards completion.
В настоящее время близится к завершению процесс внедрения систем ПОСУ в штаб квартире.
Some also deployed long lived mines in vast numbers, using new remote delivery systems.
Некоторые устанавливают также долгоживущие мины в больших количествах, используя новые дистанционные системы доставки.
The region must be freed from all weapons of mass destruction and their delivery systems.
Регион должен быть освобожден от всех видов оружия массового уничтожения и систем его доставки.
Delivery? What delivery?
Какой еще сдачи?
(a) Those which try to develop or acquire chemical, biological or nuclear weapons and delivery systems
a) те, кто пытается разработать или приобрести химическое, биологическое или ядерное оружие и средства его доставки
No evidence was found that Iraq had developed these systems for the delivery of biological warfare agents.
Не было обнаружено доказательств того, что Ирак разрабатывал эти системы в целях доставки боевых биологических агентов.
(b) Those which in any way transfer weapons of mass destruction, their delivery systems or related materials.
b) те, кто любым образом передает оружие массового уничтожения, средства его доставки или соответствующие материалы.
It will also ban the development, production and manufacture of any related equipment, materials, technology and delivery systems.
Оно также наложит запрет на разработку, производство и изготовление любого связанного с этим оборудования, материалов, технологий и средств доставки.
The proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems was a problem that demanded urgent attention.
18. Одной из проблем, требующих безотлагательного внимания, является проблема распространения оружия массового уничтожения и систем его доставки.
UNICEF carried out repairs to the water supply systems and upgraded delivery capacity in 10 provinces, including Kabul.
ЮНИСЕФ осуществлял деятельность в области ремонта и модернизации систем водоснабжения в 10 провинциях, включая Кабул.
Russia, too, has unveiled a massive nuclear weapons modernization plan, which includes the deployment of various new delivery systems.
Россия также раскрыла план массовой модернизации ядерного оружия, предусматривающий, в том числе, использование различных новых систем доставки.
One of the States in the region was in a position to deploy nuclear weapons and their delivery systems.
Одно из государств региона в настоящее время способно развернуть ядерное оружие и системы его доставки.
Moreover, the FDA s approval of polymer based local chemotherapy created a new paradigm in the drug delivery field, helping to pave the way for drug eluting stents and other local delivery systems.
Более того, одобрение Управлением локальной химиотерапии на полимерной базе создало новую парадигму в сфере доставки лекарственных средств, помогая проложить путь к стентам с лекарственным покрытием и другим системам локальной доставки.
The White Paper on an Integrated National Disability Strategy also seeks to address racial discrimination in state service delivery systems.
Правительственный документ о комплексной национальной стратегии в области инвалидности также призван обеспечивать ликвидацию расовой дискриминации в системах государственных услуг.
One delegate urged UNICEF to embrace the full set of EFA goals and to consider private and alternative education delivery systems.
Один из делегатов настоятельно призвал ЮНИСЕФ охватить весь комплекс целей в области ОДВ и рассмотреть возможность использования систем частного и альтернативного образования.
The public service and related state delivery systems have also posed a major challenge with regard to compliance with the Convention.
В связи с системой государственной службы и связанной с ней системой государственных услуг также возникает серьезная проблема в отношении соблюдения положений Конвенции.
Broad support and endorsement of the Proliferation Security Initiative (PSI) to interdict shipments of WMD, their delivery systems, and related material.
оказание всесторонней поддержки и содействия Инициативе по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР) с целью пресечь поставки ОМУ, систем его доставки и связанных с ним материалов
We are deeply concerned by the risks posed by the worldwide proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems.
Мы глубоко обеспокоены теми опасностями, которые создает во всем мире распространение оружия массового уничтожения и систем его доставки.
Donation delivery.
Передача пожертвований.
Delivery mechanisms
Механизмы осуществления
Delivery Processes
ЦЕЛИ
Delivery Plan
5.2.7 План доставки
Delivery Plan
5.3.10 План доставки
Confirm Delivery
Подтвердить доставку
Delivery Label
Наклейка на конвертPreferred address
0UIPU1 DELIVERY
Раздел 4.
Delivery address
Адрес поставки
Delivery time.
Сами видите.
Special delivery.
Специальная доставка.
On delivery.
При доставке.
Distinguishing delivery method from the media distributed applies specifically to telecommunications networks, as most of the delivery systems are either inherently streaming (e.g., radio, television) or inherently nonstreaming (e.g., books, video cassettes, audio CDs).
Это понятие применимо как к информации, распространяемой через телекоммуникации, так и к информации, которая изначально распространялась посредством потокового вещания (например, радио, телевидение) или непотоковой (например, книги, видеокассеты, аудио CD).
In view of the risk of non State actors acquiring weapons delivery systems, NATO had undertaken technical work to respond to the proliferation of such systems and their potential use by terrorists.
С учетом опасности приобретения негосударственными субъектами систем доставки вооружений НАТО провела техническую работу в целях реагирования на распространение таких систем и их возможное использование террористами.
Even the World Health Organization has released a report expressing serious concern about the marketing and use of electronic nicotine delivery systems.
Даже Всемирная организация здравоохранения опубликовала доклад, в котором выражена серьезная озабоченность рекламой и использованием электронных систем доставки никотина .
My country attaches particular importance to this issue and supports initiative to promote the elimination of those weapons and their delivery systems.
Моя страна придает особое значение этому вопросу и поддерживает инициативу по содействию ликвидации этих видов оружия и средств их доставки.
The WMD Act provides overarching and integrated legislation prohibiting unlawful activities in relation to weapons of mass destruction and their delivery systems.
Закон об ОМУ представляет собой всеобъемлющий и комплексный юридический акт, который запрещает незаконную деятельность, имеющую отношение к оружию массового уничтожения и системам его доставки.
Even where rainfall is abundant, access to clean water has been restricted by lack of adequate storage facilities and effective delivery systems.
Даже в тех местах, где уровень осадков весьма высок, доступ к питьевой воде ограничен из за отсутствия надлежащих средств ее хранения и эффективных систем водоснабжения.
Institutions that have benefited from WHO support include those involved with health delivery systems, water utilities and agencies responsible for waste management.
К числу учреждений, пользующихся поддержкой ВОЗ, относятся организации, занимающиеся оказанием медицинских услуг и водоснабжением, и учреждения, отвечающие за утилизацию отходов.
New sources and regions of tension have heightened concern about the worldwide proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems.
Появление новых очагов и регионов напряженности усугубило озабоченность, испытываемую в связи с распространением по всему миру оружия массового уничтожения и средств его доставки.
IT Value Delivery
В. Обеспечение полезности ИТ
Decentralizing service delivery
Децентрализация предоставления услуг
Delivery Plan Change
5.2.8 Изменение плана доставки
Delivery Plan Cancellation
5.2.9 Аннулирование плана доставки
Delivery Plan Amendment
5.2.10 Корректировка плана доставки

 

Related searches : Transdermal Delivery - Transdermal Drug Delivery - Topical Delivery Systems - Insulin Delivery Systems - Transdermal Patch - Transdermal Absorption - Transdermal Drug - Transdermal Administration - Systems Of Systems - Marine Systems - Chassis Systems - Space Systems