Translation of "trappings of success" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The trappings of entrepreneurial culture are everywhere.
На лицо факт многие студенты, уехавшие на учебу в Японию, США и Европу сейчас возвращаются.
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood.
Таким образом, Косово получило бы некоторые важные внешние атрибуты государственности.
'fascinated by the fuss and trappings surrounding death.'
'очарованный суетой и ритуалами, окружающими смерть.'
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm.
И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой.
Nolan, Janne E, Trappings of power ballistic missiles in the Third World, The
Nolan, Janne E, Trappings of power ballistic missiles in the Third World, The
The pillars of apartheid and other trappings of the iniquitous system are all being removed.
Основы апартеида и другие элементы неравноправной системы сейчас устраняются.
Moscow nowadays has all the trappings of high end capitalism Prada, Fouchon, Rolls Royce.
В Москве сегодня есть все внешние признаки высокоразвитого капитализма Prada, Fouchon, Rolls Royce.
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Но Агнес больше переживала о внешних атрибутах власти, чем о принципах ее устройства.
So here, if you look at this poster, it has all the trappings of Western culture.
Посмотрите на этот плакат здесь всё, как на Западе.
And there was wine and cheese and a red checked tablecloth all the romantic trappings.
Он взял с собой вино, сыр и скатерть в красную клеточку всё, что нужно для романтического свидания.
Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent.
И хотя все формальные внешние атрибуты истинного избирательного соревнования на месте, тем не менее, важные аспекты их подлинности отсутствуют самым вызывающим образом.
Success breeds success.
Успех порождает успех.
Previous success is not an indicator of future success .
Предыдущий успех не является показателем будущего успеха. САРА
Probability of success
Вероятность успеха
The formal trappings of a real court always seem better than instant justice, even if the end result is also death.
Формальные атрибуты настоящего суда всегда кажутся лучше, чем скорый суд, даже если конечным результатом тоже является смерть.
Success, he said. Success in war, success in peacetime.
Об успехе... в войне, об успехе в мирное время.
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses.
По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики.
Clearly, the false trappings of a state provided as part of the Oslo peace process have resulted in little tangible change for Palestinians.
Безусловно, ложные атрибуты государства, предоставленные как часть мирного процесса Осло, не привели к крупному заметному изменению для палестинцев.
MPs, Senators and even Governors were forced to abandon their trappings of power and trooped together like small kids wherever Obama was.
Члены парламента, сенаторы и даже губернаторы были вынуждены отказаться от парадной части и собирались вместе, как маленькие дети, где бы ни был Обама.
Number of success overall
Общее количество успешных испытаний
The band began developing a high speed melodic power metal style, dispensing with the black metal trappings and ideologies.
Группа начинает разрабатывать стиль high speed melodic power metal, также используя атрибуты и идеологию блэк метала.
Some party members are eager for cabinet portfolios and the other trappings of power but many more would rather stay out and fight.
Некоторые члены их партии жаждут получить министерские портфели и другие атрибуты власти, но большинство скорее не согласится на коалицию и будет продолжать борьбу.
By repeatedly showing his plain feet, which could be mistaken for any other human s feet, she is revealing Anwar stripped of the trappings of power.
Постоянно показывая босые ноги отца, которые могут быть вполне приняты за ноги любого другого человека, она показывает, что Анвар был лишен любых атрибутов власти.
My own theory of success I'm somebody who's very interested in success,
У меня тоже всплыла бы моя теория успеха, так как я сильно заинтересован в успехе.
let go of some loose trappings of my old life, and through a bit of a leap of logic, decided to row across the Atlantic Ocean. (Laughter)
И я начала менять свою жизнь, отпустила то, что меня сдерживало раньше, немного подумала и решила пересечь Атлантический океан на весельной лодке.
Success.
Завершено успешно.
Success
Успешно!
Success
Вход успешно выполнен
Success
Успешно
Success
Успешно
Success
Выполнено
Success
Готово
Success
Источник
success
успешно
Success!
Получилось!
Success!
Ура! Смогли.
Success!
Успешно!
As people around the world encourage the prospect of democracy coming to Egypt and Tunisia, let us not be beguiled by its formal trappings.
По мере того как люди во всем мире поощряют перспективы прихода демократии в Египет и Тунис, давайте не будем обманываться ее формальными атрибутами.
The Secret of Harvard s Success
Секрет успеха Гарварда
None of this guarantees success.
Ничто из этого не гарантирует успех.
I'm certain of your success.
Я не сомневаюсь в твоем успехе.
I'm sure of your success.
Я уверен в твоём успехе.
I'm sure of your success.
Я уверена в твоём успехе.
I am sure of success.
Я уверен в успехе.
I'm sure of his success.
Я уверен в его успехе.

 

Related searches : Trappings Of Wealth - Of Success - Signs Of Success - Culture Of Success - Predictors Of Success - Percentage Of Success - Concept Of Success - Sharing Of Success - Track Of Success - Criteria Of Success - Circle Of Success - Success Of Treatment