Translation of "tread cautiously" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cautiously - translation : Tread - translation : Tread cautiously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Drive cautiously. | Води машину осторожно. |
Drive cautiously. | Ведите машину осторожно. |
Drive cautiously. | Едь осторожно. |
Drive cautiously. | Веди машину осторожно. |
Drive cautiously. | Едьте осторожно. |
Drive cautiously. | Водите машину осторожно. |
Drive cautiously. | Езди осторожно. |
Drive cautiously. | Ездите осторожно. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
They entered cautiously. | Они осторожно вошли. |
I'm cautiously optimistic. | Я смотрю с осторожным оптимизмом. |
Tread softly because you tread on my dreams. | Мои расстелены ковром у ног твоих. Молю тебя ступать помягче на мечтанья . Мои расстелены ковром у ног твоих. |
Tread carefully. | Шагай осторожно. |
Tom cautiously opened the envelope. | Том осторожно открыл конверт. |
Tom cautiously opened the envelope. | Том осторожно вскрыл конверт. |
Tom cautiously entered the room. | Том осторожно вошёл в комнату. |
I looked round cautiously for Rollo. | Я оглянулся осторожно, Ролло. |
Careful where you tread. | Ступайте осторожно. |
I remain cautiously optimistic about the future. | Я со сдержанным оптимизмом смотрю в будущее. |
The West should tread carefully. | Запад должен делать осторожные шаги. |
Tread it into the carpet | Прессуй её в ковре |
And we should tread softly. | И я молю вас всех ступать помягче. |
...doth close behind him tread. | Ужасный дух ночной |
Cautiously optimistic. . . only because I see their resilience. | С осторожным оптимизмом... Просто потому, что я вижу их стойкость. |
No hungry generations tread thee down... | Никакие голодные поколения не свергнут тебя ниц... |
But Sobyanin, albeit more cautiously, favors decentralizing policies, too. | Но Собянин, хотя и более осторожно, тоже способствует децентрализации политики. |
Here, everyone needs to tread with care. | Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность. |
I tread carefully, trying not to stumble. | Я аккуратно пробираюсь вперёд, пытаясь не споткнуться. |
India Handbook 2009 Tread Your Own Path . | India Handbook 2009 Tread Your Own Path . |
She won't bite?' he asked, cautiously stepping with bare feet. | Не укусит она? прибавил он, осторожно ступая босыми ногами. |
Fools rush in where angels fear to tread. | Дуракам закон не писан. |
so that you may tread its spacious paths. | чтобы вы ходили по ней дорогами широкими . |
so that you may tread its spacious paths. | чтобы вы ходили по ней дорогами широкими . |
so that you may tread its spacious paths. | Более того, вы бы не могли заниматься земледелием и сажать деревья, выращивать злаки и строить дома и вообще обитать на ней. Но проповеди и наставления Нуха не облагоразумили его народ и не принесли им пользы, и тогда он пожаловался Аллаху и выразил Ему свое разочарование. |
so that you may tread its spacious paths. | чтобы вы ходили по ней широкими дорогами . |
so that you may tread its spacious paths. | чтобы вы ходили по её великим просторам . |
so that you may tread its spacious paths. | чтобы вы свободно передвигались по ее просторам . |
so that you may tread its spacious paths. | Чтоб вы по ней просторными дорогами ходили . |
so that you may tread its spacious paths. | Дабы ходить вам по ней широкими дорогами . |
However, there are many examples that lead us to proceed cautiously. | Вместе с тем есть много примеров, которые побуждают нас действовать с осторожностью. |
He was nevertheless cautiously optimistic and looked forward to further consultations. | Тем не менее он воспринимает эту идею с достаточной долей оптимизма и с нетерпением ожидает дальнейших консультаций. |
Let us move cautiously and evaluate the proposal in its entirety. | Давайте действовать осторожно и давайте изучим это предложение во всей его полноте. |
Like Franklin Roosevelt, who acted very cautiously in trying to persuade American opinion to abandon isolationism in the 1930 s, Merkel has proceeded cautiously on saving the euro. | Подобно Франклину Рузвельту, действовавшему очень осторожно, пытаясь убедить американское общественное мнение в необходимости отказа от изоляционизма в 1930 х гг., Меркель действует осторожно, пытаясь спасти евро. |
Go on, tread on the tail o' me coat. | Ну же, наступи мне на куртку. |
One of her ears had turned back while she ran, she breathed heavily but cautiously, and yet more cautiously looked toward her master, turning her eyes rather than her head. | Одно ухо заворотилось еще на бегу, и она тяжело, но осторожно дышала и еще осторожнее оглянулась, больше глазами, чем головой, на хозяина. |
Related searches : Cautiously Optimistic - Cautiously Positive - Cautiously Ask - Proceed Cautiously - Act Cautiously - Tyre Tread - Tread Width - Tread Compound - Tread Water - Wheel Tread - Stair Tread - Tread Surface