Translation of "triggered by events" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Events - translation : Triggered - translation : Triggered by events - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some are triggered by assassination or a coup d apos état or other sudden events. | Некоторые спровоцированы политическим убийством или государственным переворотом или другими неожиданными событиями. |
error triggered by consumer | ошибка, вызванная пользователемQXml |
Animations, sounds, lighting, and other aspects of the virtual world can interact with the user or may be triggered by external events such as timers. | Движение, звуки, освещение и другие аспекты виртуального мира могут появляться как реакция на действия пользователя или же на другие внешние события, например таймеры. |
Highlight triggered | Comment |
The crisis was triggered by deflationary policies introduced by the developed countries. | Кризис усугубился в результате политики борьбы с инфляцией, проводимой развитыми странами. |
Though it is impossible to predict how events may unfold, there are precedents in the many conflicts triggered by the breakdowns of the Soviet Union and Yugoslavia. | Несмотря на то, что невозможно конкретно предсказать будущие события, существует прецедент конфликты, развязанные распадом бывшего Советского Союза или Югославии. |
Global Shortcut Triggered | Нажата глобальная комбинация клавишComment |
In most cases, it's getting triggered or excited by another neuron. | В большинстве случаев он получает пусковой сигнал или бывает возбужден другим нейроном. |
Inspired by real events. | По действителен случай. |
That triggered an idea. | Это послужило поводом для следующей идеи. |
Someone triggered a highlight | Name |
Each cycle of regulation and de regulation is triggered by economic crisis. | Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом. |
The reason behind the move triggered even more outrage by the filmmaker. | Причина, стоящая за этим шагом, вызвала ещё больший гнев режиссера. |
Putin connects two events that triggered WWII, the Munich Agreement of 1938 and the Molotov Ribbentrop Pact of 1939, in one causal construction. | Путин соединяет два события, которые инициировали вторую мировую войну, Мюнхенский договор 1938 года и пакт Молотова Риббентропа 1939 года, в одну причинную конструкцию. |
Meanwhile, insolvencies and foreclosures triggered by excessive interest burdens are not reversed by later rate cuts. | В то же время несостоятельность и обращение взыскания, спровоцированные излишним бременем процентов, не могут быть исправлены путем поздних сокращений ставок. |
These two earthquakes triggered Tsunami. | Эти два землетрясения вызвали цунами. |
The following notes triggered alarms | Заметки, связанные с напоминаниями |
Irkick has triggered an application | Вызов приложения из IrkickName |
He triggered the modernist revolution. | С него начался революционный стиль модерн. |
In early April, a disputed election victory by Moldova s ruling Communists triggered protests. | В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты. |
The 2008 recession was triggered by the collapse of a real estate bubble. | Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. |
In April 2006, the Beaconsfield Mine collapse was triggered by a small earthquake. | В апреле 2006 года небольшое землетрясение вызвало обрушение шахты Биконсфилд. |
IOMC Calendar of Events The database includes main events organized by IOMC Organizations. | Календарь событий МПБОХВ База данных включает основные мероприятия, которые проводят организации участницы МПБОХВ. |
ROME The euro contagion triggered by Greece s sovereign debt crisis has now infected Italy. | РИМ. Заражение евро, запущенное кризисом в Греции, обусловленным огромным суверенным долгом, теперь перекинулось и на Италию. |
For migration triggered by dire economic conditions is also happening between Latin American countries. | Миграция, вызванная тяжелыми экономическими условиями и, особенно, крупномасштабное насилие в прошлом также происходит в странах Латинской Америки. |
The mourning triggered by the tsunami in South East Asia and Africa is global. | Трагедия, вызванная цунами в Юго Восточной Азии и Африке, является глобальной. |
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input. | И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий. |
Kissinger s mission triggered a diplomatic revolution. | Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию. |
Their move triggered early general elections. | Это запустило раньше времени всеобщие выборы. |
This picture triggered a heated debate | Это изображение спровоцировало бурную дискуссию |
The earthquake triggered a powerful tsunami. | Землетрясение вызвало мощное цунами. |
The current text triggered strong opposition. | Текст данной статьи в его нынешнем виде вызвал в свое время довольно серьезные возражения. |
The user triggered a global shortcut | Name |
PowerDevil has triggered an internal error | Произошла внутренняя ошибка PowerDevilName |
Their decision appears to be triggered by a report released by the non governmental organization Human Rights Watch. | Похоже, что их решение было вызвано докладом, опубликованным неправительственной организацией Хьюман райтс уотч . |
Then Congress's indecision was overtaken by events. | Потом события обогнали нерешительность Конгресса |
The events were watched by 200,000 spectators. | За 11 дней мероприятие посетило около 200 000 зрителей. |
Reschedule your events by drag and drop. | Перестановка событий в расписании перетаскиванием мышью. |
No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings. | На этот раз цунами не последовало, но более 100 человек погибло в результате обрушения зданий. |
For example, the 1980 82 crisis was triggered by an oil price spike caused by the Iran Iraq war. | Например, кризис 1980 82 был вызван скачком цен на нефть, который, в свою очередь, был вызван ирано иракской войной. |
Exactly what triggered the fighting is unclear. | В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии. |
Their small protest triggered a mass demonstration. | Их маленький протест перерос в массовые демонстрации. |
The discovery triggered a flurry of lawsuits. | Это породило целый шквал судебных исков. |
Send email when the reminder is triggered | Установить период, за который нужно показать напоминание. |
The first actor was Mikhail Gorbachev, who approved the act the opening of the border between Austria and Hungary that triggered the chain of events leading to reunification. | Первой силой был Михаил Горбачев, который одобрил событие открытие границы между Австрией и Венгрией, которое вызвало цепочку других событий, приведших к воссоединению. |
Related searches : Events Triggered - Triggered By - Mainly Triggered By - By Hosting Events - Overtaken By Events - Are Triggered - Has Triggered - Triggered From - Was Triggered - Triggered Off - Triggered Alarm - Not Triggered - Motion Triggered