Translation of "mainly triggered by" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And the regional destabilization triggered by the Arab revolutions is increasingly converging on Iraq, mainly via Syria and Iran.
И дестабилизация в регионе, вызванная арабскими революциями, все больше распространяется на Ирак, в основном через Сирию и Иран.
error triggered by consumer
ошибка, вызванная пользователемQXml
Highlight triggered
Comment
The crisis was triggered by deflationary policies introduced by the developed countries.
Кризис усугубился в результате политики борьбы с инфляцией, проводимой развитыми странами.
In the Balkans, bombing was carried out mainly by the US peacekeeping mainly by Europeans.
На Балканах, например, бомбовые удары наносились главным образом американцами, тогда как миротворческие операции в большинстве своем приходились на долю европейцев.
Mainly by the members themselves
В основном, осуществляется самими участниками
Global Shortcut Triggered
Нажата глобальная комбинация клавишComment
In most cases, it's getting triggered or excited by another neuron.
В большинстве случаев он получает пусковой сигнал или бывает возбужден другим нейроном.
I survived mainly by drinking water.
Выжила я, в основном, благодаря воде.
That triggered an idea.
Это послужило поводом для следующей идеи.
Someone triggered a highlight
Name
Each cycle of regulation and de regulation is triggered by economic crisis.
Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
The reason behind the move triggered even more outrage by the filmmaker.
Причина, стоящая за этим шагом, вызвала ещё больший гнев режиссера.
Land consolidation was supported mainly by Denmark.
Помощь в проведении консолидации земель оказывает главным образом Дания.
Meanwhile, insolvencies and foreclosures triggered by excessive interest burdens are not reversed by later rate cuts.
В то же время несостоятельность и обращение взыскания, спровоцированные излишним бременем процентов, не могут быть исправлены путем поздних сокращений ставок.
These two earthquakes triggered Tsunami.
Эти два землетрясения вызвали цунами.
The following notes triggered alarms
Заметки, связанные с напоминаниями
Irkick has triggered an application
Вызов приложения из IrkickName
He triggered the modernist revolution.
С него начался революционный стиль модерн.
In early April, a disputed election victory by Moldova s ruling Communists triggered protests.
В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты.
The 2008 recession was triggered by the collapse of a real estate bubble.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
In April 2006, the Beaconsfield Mine collapse was triggered by a small earthquake.
В апреле 2006 года небольшое землетрясение вызвало обрушение шахты Биконсфилд.
The city itself was mainly populated by Armenians.
В 1982 году город был награждён орденом Ленина.
The conference was mainly organized by the Soviets.
В Большом зале проходили заседания Потсдамской конференции.
It was mainly written and produced by M.I.A.
Альбом записывался в дороге в 2006 году, пока M.I.A.
Comments by delegations focused mainly on paragraph 3.
Замечания делегаций касались главным образом пункта 3.
These epiphytes are mainly dominated by the mosses.
В основном эпифиты представлены мхами.
ROME The euro contagion triggered by Greece s sovereign debt crisis has now infected Italy.
РИМ. Заражение евро, запущенное кризисом в Греции, обусловленным огромным суверенным долгом, теперь перекинулось и на Италию.
For migration triggered by dire economic conditions is also happening between Latin American countries.
Миграция, вызванная тяжелыми экономическими условиями и, особенно, крупномасштабное насилие в прошлом также происходит в странах Латинской Америки.
The mourning triggered by the tsunami in South East Asia and Africa is global.
Трагедия, вызванная цунами в Юго Восточной Азии и Африке, является глобальной.
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input.
И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
Kissinger s mission triggered a diplomatic revolution.
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
Their move triggered early general elections.
Это запустило раньше времени всеобщие выборы.
This picture triggered a heated debate
Это изображение спровоцировало бурную дискуссию
The earthquake triggered a powerful tsunami.
Землетрясение вызвало мощное цунами.
The current text triggered strong opposition.
Текст данной статьи в его нынешнем виде вызвал в свое время довольно серьезные возражения.
The user triggered a global shortcut
Name
PowerDevil has triggered an internal error
Произошла внутренняя ошибка PowerDevilName
Their decision appears to be triggered by a report released by the non governmental organization Human Rights Watch.
Похоже, что их решение было вызвано докладом, опубликованным неправительственной организацией Хьюман райтс уотч .
What happens in Russia is mainly determined by Russians.
То, что происходит в России, в основном определяют русские.
However, he had written these works mainly by intuition.
В 11 лет он начал сочинять свои первые музыкальные произведения.
The relocation was necessitated mainly by the following reasons
Необходимость переселения была обусловлена в основном следующими причинами
The sector's performance is mainly determined by climatic conditions.
Показатели деятельности в этом секторе в основном определяются климатическими условиями.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings.
На этот раз цунами не последовало, но более 100 человек погибло в результате обрушения зданий.

 

Related searches : Triggered By - Triggered By Events - Mainly Represented By - Driven Mainly By - Mainly Driven By - Mainly Led By - Mainly Formed By - Are Triggered - Has Triggered - Triggered From - Was Triggered - Triggered Off