Translation of "tripartite agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Tripartite - translation : Tripartite agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran. | Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности. |
the tripartite Agreement on border security in the Great Lakes region | Трехстороннее соглашение об охране границ в районе Великих озер |
Canada has also signed agreements with Chile, Mexico and the United Kingdom, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand (these latter two countries have separately signed a tripartite agreement with the United Kingdom). | Канада подписала также соглашения с Мексикой, Соединенным Королевством и Чили и трехстороннее соглашение с Австралией и Новой Зеландией (последние две страны отдельно подписали трехстороннее соглашение с Соединенным Королевством). |
Furthermore, Afghanistan, Tajikistan and UNHCR were currently drafting a tripartite agreement regarding the voluntary repatriation of Tajiks. | Кроме того, Афганистан, Таджикистан и УВКБ в настоящее время готовят проект трехстороннего соглашения о добровольной репатриации таджиков. |
Models of tripartite dialogue. | Модели трехстороннего диалога. |
At the tripartite level | На трехсторонней основе |
The Tripartite Agreement for peace was signed in Kigali in October 2004 by the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Rwanda. | Подписание в Кигали в октябре 2004 года трехстороннего мирного соглашения между Демократической Республикой Конго, Угандой и Руандой. |
Tripartite Commission and Joint Verification Mechanism | Трехсторонняя комиссия и Совместный механизм контроля |
The role of the Tripartite Commission | С. Роль Трехсторонней комиссии |
As of 16 July, the signing of the tripartite agreement between the Governments of Afghanistan and Pakistan and UNHCR had not yet taken place. | По состоянию на 16 июля трехстороннее соглашение между правительствами Афганистана и Пакистана и УВКБ еще не подписано. |
58. On 2 February 1993, UNHCR and the Governments of Ethiopia and the Sudan signed a tripartite agreement for the repatriation of Ethiopian refugees. | 58. 2 февраля 1993 года УВКБ и правительства Эфиопии и Судана подписали трехстороннее соглашение о репатриации эфиопских беженцев. |
The recent signing of the tripartite agreement between the Governments of Rwanda and Zaire with UNHCR was an important first step in that direction. | Недавнее подписание трехстороннего соглашения между правительствами Руанды и Заира с УВКБ является важным шагом в этом направлении. |
(b) Progress in building tripartite social dialogue. | b) Прогресс в деле налаживания трехстороннего социального диалога. |
Sixteenth report of the Tripartite Monitoring Group | Шестнадцатый доклад трехсторонней Группы контроля |
The Tripartite Commission was established in 1991. | Трехсторонняя комиссия была создана в 1991 году. |
Thirteenth report of the Tripartite Monitoring Group | Тринадцатый доклад трехсторонней Группы контроля, |
Fourteenth report of the Tripartite Monitoring Group | Четырнадцатый доклад трехсторонней Группы контроля, |
C. Follow up action of the tripartite conclusions | C. Контроль за выполнением выводов трехстороннего Совещания |
Other consultations with UNHCR had been encouraged regarding the needs for a tripartite agreement for the repatriation of refugees from the Democratic Republic of the Congo. | Поощряются и другие консультации с УВКБ по вопросу о разработке трехстороннего соглашения о репатриации беженцев из Демократической Республики Конго. |
The voluntary repatriation was conducted following the Tripartite Agreement signed by the Government of Botswana, the Government of Namibia and the United Nations High Commissioner for Refugees. | Добровольная репатриация была проведена в соответствии с трехсторонним соглашением, подписанным правительством Ботсваны, правительством Намибии и Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев. |
A tripartite agreement between the two organizations and the Government of Chile for the reintegration and settlement of returning Chileans came into effect during 1992 with positive results. | В 1992 году вступило в силу трехстороннее соглашение между двумя этими организациями и правительством Чили о реинтеграции и расселении возвращающихся чилийцев, которое дало позитивные результаты. |
Draft Programme Performance Evaluation Report for the Tripartite Project Review. | Draft Programme Performance Evaluation Report for the Tripartite Project Review. |
C. Follow up action of the tripartite conclusions .. 26 13 | С. Контроль за выполнением выводов трехстороннего |
The tripartite nature of the Islamic State creates a policy dilemma. | Трехсторонняя природа Исламского Государства создает политическую дилемму. |
He also met with the Technical Subcommittee and Tripartite Commission members. | Кроме того, он встречался с членами Технического подкомитета и Трехсторонней комиссии. |
The Afghanistan Pakistan United States Tripartite Commission coordinates that cooperative campaign. | Эта совместная кампания координируется Трехсторонней комиссией с участием Афганистана, Пакистана и Соединенных Штатов. |
The Monitoring Committee, established under the Linas Marcoussis Agreement, and the tripartite Monitoring Group have reviewed the legislation on the Independent Electoral Commission and the nationality laws from the perspective of their conformity with the letter and spirit of the Linas Marcoussis Agreement. | Комитет по контролю, учрежденный в соответствии с Соглашением Лина Маркуси, и трехсторонняя Группа наблюдения проанализировали закон о независимой избирательной комиссии и закон о гражданстве на предмет их соответствия букве и духу Соглашения Лина Маркуси. |
On 28 June, the Tripartite Agreement between Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and UNHCR for voluntary repatriation of Afghan refugees and displaced persons was renewed until the end of 2006. | 28 июня было продлено до конца 2006 года трехстороннее соглашение о добровольной репатриации афганских беженцев и перемещенных лиц между Афганистаном, Исламской Республикой Иран и УВКБ. |
The National Manpower Commission was now constituted as a tripartite multiparty body. | В настоящее время Национальная комиссия по людским ресурсам является трехсторонним многопартийным органом. |
The present report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, which requested the Tripartite Monitoring Group to submit fortnightly reports on the situation in Côte d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. | Настоящий доклад подготовлен в соответствии с Аккрским соглашением III от 30 июля 2004 года, в котором трехсторонней Группе контроля было предложено представлять раз в две недели доклады о положении в Кот д'Ивуаре и о ходе осуществления Аккрского соглашения III. |
Some 50,000 refugees repatriated from Kenya to Ethiopia in the first quarter of 1993 and a tripartite agreement was signed in February 1993 concerning the voluntary repatriation of Ethiopian refugees from the Sudan. | В первом квартале 1993 года из Кении в Эфиопию репатриировались примерно 50 000 беженцев, а в феврале 1993 года было подписано трехстороннее соглашение о добровольной репатриации эфиопских беженцев из Судана. |
Paragraph 2 of the agreement envisages that the tripartite quot interim monitoring groups quot which have the responsibility for monitoring the cease fire regime, will establish close contact with quot international observers quot . | В пункте 2 соглашения предусматривается, что трехсторонние quot временные контрольные группы quot , которые будут осуществлять наблюдение за режимом прекращения огня, войдут в тесный контакт с quot международными наблюдателями quot . |
The Monitoring Committee, established under the Linas Marcoussis Agreement, and the tripartite Monitoring Group have reviewed the legislation on the Independent Electoral Commission and the nationality laws and it is their view that both pieces of legislation do not conform to the Agreement in all aspects. | Комитет по контролю, учрежденный в соответствии с Соглашением Лина Маркуси, и трехсторонняя Группа наблюдения проанализировали закон о независимой избирательной комиссии и закон о гражданстве и по их мнению эти законы не соответствуют Соглашению по всем аспектам . |
The ILO is a tripartite organization with representatives of labor, government, and business. | МОТ является трехсторонней организацией с участием представителей трудящихся, правительства и бизнеса. |
The Nova Scotia Native Women's Association is a partner in the Tripartite process. | Ассоциация женщин коренных народов Новой Шотландии является партнером по трехстороннему процессу. |
Over 60 meetings of the Tripartite Commission were held from 1991 to 2003. | В период с 1991 по 2003 год было проведено свыше 60 совещаний Трехсторонней комиссии. |
A tripartite Co operation Council on Vocational Education and Training has been established. | Был создан Совет Сотрудничества по Вопросам Профессионального Образования и Обучения с трехсторонним представительством. |
This paved the way for the conclusion of a tripartite agreement between the Governments of South Africa and Mozambique and UNHCR, providing for the return of the estimated 250,000 Mozambican refugees in South Africa. | Это открыло дорогу к заключению трехстороннего соглашения между правительствами Южной Африки и Мозамбика и УВКБ, предусматривающего возвращение порядка 250 000 мозамбикских беженцев в Южной Африке. |
The Republic of Korea has, furthermore, forged a tripartite social pact on job creation. | Помимо этого, в Республике Корея заключен трехсторонний общественный договор о создании рабочих мест. |
RAPLA also organized, in collaboration with ILO, a tripartite regional seminar on working conditions. | РАПЛА также организовала в сотрудничестве с АОТ трехсторонний региональный семинар по проблемам условий труда. |
The Conference has been hailed as historic, and the tripartite partnership behind it as unprecedented. | Эта Конференция была расценена как событие историческое, а трехстороннее партнерство в связи с ее проведением как событие беспрецедентное. |
The Conference has been hailed as historic, and the tripartite partnership behind it as unprecedented. | Конференция была расценена как событие историческое, а трехстороннее партнерство в связи с ее проведением как событие беспрецедентное. |
It was followed by the twenty eighth meeting of the Tripartite Commission on 15 November. | За этим последовало проведение 15 ноября 28 го заседания Трехсторонней комиссии. |
A tripartite summit was held in May 2005 to review progress in the demarcation process. | В мае 2005 года была проведена трехсторонняя встреча на высшем уровне для обзора прогресса, достигнутого в демаркации границ. |
(f) Initiating the creation of tripartite commissions so as to facilitate and encourage voluntary repatriation | f) проявление инициативы в создании трехсторонних комиссий в целях облегчения и поощрения добровольной репатриации |
Related searches : A Tripartite Agreement - Tripartite Structure - Tripartite Dialogue - Tripartite Body - Tripartite Meeting - Tripartite Consultation - Tripartite Cooperation - Tripartite Relationship - Tripartite Alliance - Tripartite Membership - Tripartite Arrangement - Tripartite Social Summit