Translation of "true bliss" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

then you shall be questioned that day concerning true bliss.
Потом вы будете спрошены в тот день в День Суда о благах (которые Аллах даровал вам для мирской жизни) (и которые отвлекали вас от дел для Вечной жизни)!
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
Потом вы будете спрошены в тот день о наслаждении!
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
В тот день вы будете спрошены о благах.
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
И клянусь и утверждаю, что вас непременно спросят о роскошной жизни и благоденствии, которыми вы наслаждались в земной жизни!
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
А затем будете вы в тот день спрошены о благах земной жизни .
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
Поистине, В тот День Сполна с вас спросят за греховные услады, (Что вы вкусили на земле).
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
В тот день от вас спросят ответственности за привязанность к удовольствиям.
Such bliss. Supreme bliss.
Истинное удовольствие.
The calm bliss... Calm bliss...
Тихое счастье, счастье...
The calm bliss. The calm bliss.
Тихое счастье, тихое счастье.
MARITAL BLISS.
Семейное счастье.
Mrs. Bliss.
Миссис Блисс.
Is Ignorance Bliss?
Блаженство в неведении?
Ignorance is bliss.
Меньше знаешь крепче спишь.
Ignorance is bliss.
Невежество это благодать.
Ignorance is bliss.
Незнание это благо.
Ignorance is bliss.
Счастье в неведении.
Night of Bliss.
Ночь блаженства .
Ignorance is not bliss.
Неведение не благо.
That was my bliss.
Это было моё счастье.
Look at this bliss.
Посмотрите на эту парочку!
Calm bliss...
Тихое счастье...
Chris Bliss Comedy is translation
Крис Блисс Юмор как перевод
in the Gardens of Bliss
в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми),
in the Gardens of Bliss
в садах благоденствия,
in the Gardens of Bliss
Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа.
in the Gardens of Bliss
в Садах блаженства.
in the Gardens of Bliss
в райских садах блаженства.
in the Gardens of Bliss
в садах благодатных,
in the Gardens of Bliss
В Садах блаженства и утех
in the Gardens of Bliss
садами утех,
In the Gardens of Bliss.
в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми),
In the Gardens of Bliss.
в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми ,
In the Gardens of Bliss.
в садах благоденствия,
In the Gardens of Bliss.
в садах благодати,
In the Gardens of Bliss.
Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа.
In the Gardens of Bliss.
Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей.
In the Gardens of Bliss.
в Садах блаженства.
In the Gardens of Bliss.
которые пребудут в Садах блаженства.
In the Gardens of Bliss.
в райских садах блаженства.
In the Gardens of Bliss.
И Господь введёт их в райские сады благодати.
In the Gardens of Bliss.
в садах благодатных,
In the Gardens of Bliss.
и будут обретаться в благодатных садах.
In the Gardens of Bliss.
В Садах блаженства и утех
In the Gardens of Bliss.
В Садах услады

 

Related searches : Marital Bliss - Wedded Bliss - In Bliss - Sheer Bliss - Bliss Out - Spiritual Bliss - Utter Bliss - Oh Bliss - Absolute Bliss - Family Bliss - Eternal Bliss