Translation of "tungsten filament" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Filament - translation : Tungsten - translation : Tungsten filament - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without tungsten wire for filament. | Но мистер Бендолин не может производить электрические лампочки без вольфрама, мистер Мандсен. |
CIE standard source A 1 Gas filled tungsten filament lamp operating at a correlated colour temperature of T68 2,855.6 K. | 1.1.2 Стандартный источник МКС А 1 лампа с вольфрамовой нитью в газовой атмосфере, работающая при цветовой температуре, близкой к T68 2 855,6 K. |
Tungsten | Вольфрам |
Tungsten. | Вольфрам. |
ISO studio tungsten | Студийная лампа накаливания ISO |
Zire 31, 72, Tungsten T5 | Zire 31, 72, Tungsten T5 |
You're head of a tungsten monopoly. | Мы знаем, что вы глава вольфрамового треста, мистер Фаррел. |
For dual filament lamps, each filament shall be aged separately. | Для ламп с двумя нитями накала каждая нить должна подвергаться старению отдельно. |
And it does have tungsten, a little bit of tungsten, left over, that's the kind of mine it was. | В ней есть вольфрам, но совсем немного, остатки, в ней добывали вольфрам. |
(b) the minor filament is correctly positioned relative to the major filament, whether a filament lamp complies with the requirements. | Центр оболочки совпадает с осью отсчета. |
(b) the minor filament is correctly positioned relative to the major filament, whether a filament lamp complies with the requirements. | b) правильности расположения вспомогательной нити накала относительно основной нити накала. |
You have to drill penetration of tungsten steel, | Вы должны просверлить проникновения стали вольфрама, |
Standard filament lamps 14 | Соответствие производства 14 |
Filament position and dimensions | 3.5 Положение и размеры нитей накала |
d diameter of filament | Вид спереди |
d diameter of filament | d диаметр нити накала |
For replaceable filament lamps | 5.2 На съемных лампах накаливания |
category of filament lamp | категория лампы накаливания |
The half life of tungsten 180 is 1.8 Ea. | Период полураспада вольфрама 180 составляет 1.8 Ea. |
Filament position and dimensions 10 | 3.5 Положение и размеры нитей накала 10 |
Tungsten, aluminum, mercury, silver, and no surprise where is gold? | Вольфрама, алюминия, ртути, серебро, и не удивительно, где же золото? |
After penetration, the projectile detonates Tungsten flipping through the concrete. | После проникновения, снаряд взрывается Tungsten листать бетона. |
For the whole day the whitebalance is set to Tungsten. | В течение всего дня баланс белого настроен на лампу накаливания . |
Annex 1 Sheets for filament lamps | Приложение 1 Спецификации для ламп накаливания |
5 Notes concerning the filament diameter. | 5 16,5 мм для 24 вольтных ламп накаливания. |
5 Notes concerning the filament diameter. | 5 Эксцентриситет измеряется лишь в горизонтальном и вертикальном направлениях лампы накаливания в том виде, в каком она представлена на чертеже. |
Yet you continue to sell tungsten wire to the Bendolin Company. | Тем не менее, вы продолжаете продавать вольфрам Бендолину. |
(c) the expression light source shall be understood to comprise also any single filament of a filament lamp. | с) источник света означает также любую одиночную нить накала лампы накаливания. |
The filament lamp being placed with the cap down and the reference axis vertical, the filament lamp being viewed in a direction at right angles to axis of the major filament | В условиях, когда лампа накаливания расположена цоколем вниз, ось отсчета вертикально, причем эта лампа рассматривается в направлении, перпендикулярном оси основной нити накала |
Filament lamps of different types are filament lamps within the same category which differ in such essential respects as | Лампами накаливания различных типов являются лампы накаливания одной и той же категории, которые отличаются друг от друга по таким основным характеристикам, как |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the major filament seen end on | 4 Примечания, касающиеся диаметра нити накала |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the major filament seen end on | В условиях, когда лампа накаливания расположена цоколем вниз, ось отсчета вертикально, а основная нить накала видима с конца |
Number and category of filament lamp(s) | Число и категория лампы (ламп) накаливания |
finished filament lamps emitting selective yellow light | готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет |
finished filament lamps emitting selective yellow light | готовые лампы накаливания, испускающие селективный желтый свет |
The diameter of the cylinder is for 6 V and 12 V filament lamps d 4 mm (for standard filament lamps d 2 mm) and for 24 V filament lamps d 5 mm, d being the nominal diameter of the filament as stated by the manufacturer. | 4.3.1 обеспечить принятие мер для эффективного контроля за качеством продукции |
The geometric shapes of the filament shall in principle be as specified on the filament lamp data sheets of Annex 1. | 3.5.1 Геометрические формы нитей накала в принципе должны соответствовать геометрическим формам, указанным в спецификациях приложения 1. |
Annex 5 Checking the colour of filament lamps | Приложение 5 Проверка цвета ламп накаливания |
For 12 Volt filament lamps emitting white light | 3.9.2 Для 12 вольтовых ламп накаливания, испускающих белый свет |
category of filament lamp, light sources module, etc.). | изменения цвета лампы накаливания или цвета любого фильтра не означают изменения типа, |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | Положение нити накала контролируется только в направлениях A и B, показанных на рис. |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | В затемненной зоне, показанной на рис. 4, не должно быть никаких металлических частей, за исключением витков нити накала. |
The filament lamp placed with the cap down, the reference axis vertical and the filament seen end on, the projection of the filament shall lie entirely within a rectangle of height a and width b , having its centre at the theoretical position of the centre of the filament. | Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. |
3 The deviation of the filament centre from the centre of the filament lamp shall not be more than 2.0 mm (for standard filament lamps 0.5 mm) measured in the direction of the reference axis. | 4.3.2 иметь доступ к необходимому контрольному оборудованию для проверки соответствия продукции каждому официально утвержденному типу |
This test is used to determine, by checking whether the filament is correctly positioned relative to the reference axis and to the centre of the filament lamp's length, whether a filament lamp complies with the requirements. | 4.3.3 обеспечивать регистрацию результатов испытаний и хранение связанных с этим документов в течение периода времени, определяемого по согласованию с административной службой |
Related searches : Tungsten Filament Lamps - Tungsten Lamp - Tungsten Light - Tungsten Plug - Tungsten Target - Tungsten Tip - Tungsten Rod - Tungsten Powder - Ferro Tungsten - Tungsten Halogen - Tungsten Ore - Tungsten Wire