Translation of "turn your eyes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Turn your eyes again.
Вот почему небеса прекрасны во всех отношениях. Прекрасны их цвет, облик, вышина и расположенные в них солнце и яркие звезды, подвижные и неподвижные планеты.
Turn your eyes again.
Взгляни еще раз.
Turn around and close your eyes.
Повернись и закрой глаза.
Turn your eyes again and again.
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
You turn your eyes away now.
Тогда отведите глаза в сторону.
Turn your eyes again. Do you see any fissures?
Обрати же свой взор (еще раз, если сомневаешься) видишь ли ты какие либо трещины недоделки ?
Turn your eyes again. Do you see any fissures?
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство?
Turn your eyes again. Do you see any fissures?
Погляди ещё на творение Аллаха, найдёшь ли ты в нём какой нибудь изъян?
Turn your eyes again. Do you see any fissures?
Погляди же окрест и установи , есть ли в творении хоть какой нибудь изъян.
Turn your eyes again. Do you see any fissures?
И снова обрати свой взор Ты зришь какой нибудь изъян (в творенье этом)?
Turn your eyes again. Do you see any fissures?
Возведи взор увидишь ли в них какие нибудь расселины?
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Потом (о, человек) обрати свой взор еще дважды вернется к тебе взор униженным и утомленным (от того, что не смог найти недостаток в творении Аллаха).
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Потом обрати свой взор дважды вернется к тебе взор с унижением и утомленный.
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Потом погляди ещё и ещё, и твой взор возвратится, усталый и утомлённый, не найдя никакого недостатка.
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Потом обрати вокруг свой взор вторично и возвратится он к тебе, растерянный и утомленный.
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
И вновь свой взор ты обрати Вернется он униженным и тщетным.
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Возведи взор другой раз опустится взор твой, утомившись и померкнув.
You are our Lady, our interceder, turn to us your merciful eyes.
Ты наша богиня заступница поверни к нам свои милосердные очи.
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
(118 37) Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты животвори меня на пути Твоем.
Your eyes, your...
Твои глаза, твои...
And do not turn your eyes away from them, desiring the glitter of this world.
И не отвращай свои глаза свой взор от них (в сторону богатых неверующих), стремясь к украшениям земной жизни.
And do not turn your eyes away from them, desiring the glitter of this world.
Не отстраняй от себя бедных верующих во время собраний (встреч), не слушай в этом тех, сердца которых по Нашей воле и в результате их неверия не поминают Нас и стали они рабами своих страстей, и все их дела расходятся с прямым путём.
It's your turn, skipper! Your turn.
Ладно, пойду за вас.
Your eyes.
Ваши глаза.
Your eyes.
Ваши глаза.
Turn your ass, turn your ass, C'mon!
Поверни зад, поверни зад. Давай!
And your eyes ...
И твои глаза
Close your eyes.
Закрой глаза .
Open your eyes.
Открой глаза.
Open your eyes.
Откройте глаза.
Shut your eyes.
Закрой глаза.
Cover your eyes.
Закрой глаза.
Shut your eyes.
Закройте глаза.
Cover your eyes.
Закройте глаза.
Wipe your eyes.
Вытри глаза.
Cover your eyes.
Закрой свои глаза.
Cover your eyes.
Закройте свои глаза.
Cover your eyes.
Прикрой глаза.
Cover your eyes.
Прикройте глаза.
Wipe your eyes.
Вытри слёзы.
Wipe your eyes.
Вытрите глаза.
Close your eyes.
Зажмурься.
Open your eyes.
Теперь открывайте глаза.
Close your eyes.
Закрой глаза.

 

Related searches : Turn Eyes - Your Eyes - Turn Eyes Away - Turn My Eyes - Your Turn - Your Eyes Only - Cast Your Eyes - Cross Your Eyes - Shut Your Eyes - Cover Your Eyes - Shield Your Eyes - Through Your Eyes - Dry Your Eyes - Strain Your Eyes