Translation of "twice the same" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Same - translation : Twice - translation : Twice the same - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't make the same mistake twice. | Не совершай одну и ту же ошибку дважды. |
No. Not the same mistake twice. | Нельзя повторять ту же ошибку дважды. |
He has made the same mistake twice. | Он сделал одну и ту же ошибку дважды. |
He has made the same mistake twice. | Он дважды совершил одну и ту же ошибку. |
Tom never makes the same mistake twice. | Том никогда не совершает дважды одну и ту же ошибку. |
I seldom make the same mistake twice. | Я редко делаю одну и ту же ошибку дважды. |
I seldom make the same mistake twice. | Я редко совершаю одну и ту же ошибку дважды. |
I seldom make the same mistake twice. | Я редко повторяю свои ошибки. |
Nobody writes this much the same, twice. | Все каждый раз расписываются поразному. |
You can't step twice into the same river. | В одну реку нельзя войти дважды. |
Lightning never strikes in the same place twice. | Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды. |
Lightning never strikes twice in the same place. | Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды. |
You can't step twice into the same river. | Нельзя дважды войти в одну реку. |
Lightning does sometimes strike the same place twice. | Иногда молния попадает дважды в одно место. |
Lightning does sometimes strike the same place twice. | Иногда молния бьёт дважды в одно место. |
I'm not paying twice for the same thing. | Я не собираюсь платить дважды за одно и то же. |
A fox isn't caught twice in the same snare. | Старого воробья на мякине не проведёшь. |
No one can step twice into the same river. | В одну реку нельзя войти дважды. |
I didn't want to make the same mistake twice. | Я не хотел совершить дважды одну и ту же ошибку. |
I try to never make the same mistake twice. | Я стараюсь не совершать одну и ту же ошибку дважды. |
I just might sleep with the same girl twice | Я могу переспать с одной девушкой дважды. |
They're all the same, flip it twice 25 chance | Хорошо, если все монеты правильные, то подбрось любую из них 2 раза вероятность 25 . |
So twice twice is the same thing as two times, two times the age of his brother. | В два раза старше это значит что возраст его брата нужно умножить на два. |
Consequential amendments The same modification applies to 4.1.1.19.6 (twice), (ADR only ) 9.1.1.2, Definition of FL vehicle (twice). | Поправки, вытекающие из вышеизложенной поправки та же поправка касается пункта 4.1.1.19.6 (два раза), (только ДОПОГ) пункта 9.1.1.2, определения термина транспортное средство FL (два раза). |
A fox is not caught twice in the same snare. | Старого воробья на мякине не проведёшь. |
Mary never wears the same clothes twice in a week. | Мэри никогда не надевает одну и ту же одежду дважды в неделю. |
No one may be tried twice for the same offence. | Никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление. |
Such action was punishing the organization twice for the same reason. | Такое решение явилось повторным наказанием организации за совершение одних и тех же действий. |
A staircase for those who dislike taking the same path twice | Name |
Is this the Lisa Fremont who never wears the same dress twice? | Лиза Фремон, которая не надевает одного и того же платья дважды? |
You're not gonna see me in the same outfit twice for months. | В одном и том же ты теперь меня не увидишь. |
But if you make the same mistake twice, you're really a fool. | Но допускающий одну ошибку дважды полный дурак. |
Shirley said of Barrett's playing He would never play the same tune twice. | Ширли вспоминал о тех сессиях Сид никогда не играл одну и ту же мелодию дважды. |
In general, the same offence committed twice or more times is considered repeated. | В целом одно и то же нарушение, совершенное два или более раз, считается повторным. |
Is he the one who said you can't step into the same river twice? | (Ж) Это не он сказал, что нельзя войти в одну реку дважды? |
So it's almost like repeating the same statement twice, but the answer is D. | Это почти повторение одного и того же утвреждения, так что правильный ответ D. |
And it also makes me lead to it's the same number, just used twice. | И это также заставляет меня приводят к его это тот же номер, просто используется дважды. |
This provision only turn it twice the same word, go do not come come. | Это положение только превратить ее в два раза и то же слово, перейдите не приходят вперед. |
Twice married, twice divorced. | Дважды женился, дважды разводился. |
No one may be tried twice for the same offence (Constitution, arts. 17, 19 and 20). | Никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление (статьи 17, 19 и 20 Конституции Республики Таджикистан). |
In a lot of times we think, well, maybe it's just saying the same thing twice. | Много раз мы подумали, что, возможно, мы повторяем одно и то же дважды. |
Twice, in 1993 and 2000, the award went to a pair of sportsmen within the same organization. | Дважды в 1993 и 2000 годах награду получили двое спортсменов из одной организации, а в 1999 году награду получила целая команда. |
Four times two is eight or you know this is the same thing as Peter's age twice. | Четыре раза два это восемь или то же самое что и два раза возраст Питера. |
Just for reference, it took Facebook almost twice that time to reach the same number of users. | Для сравнения на достижение тех же показателей Фейсбук потратил в два раза больше времени. |
He then ran twice for the Senate, lost twice. | Затем он дважды баллотировался в Сенат и дважды терпел неудачу. |
Related searches : The Same - Twice The Power - Twice The Average - Twice The Work - Twice The Length - Twice The Number - Twice The Value - Twice The Amount - Twice The Price - Twice The Size - Twice The Rate - Twice The Impact - Twice The Man