Translation of "the same" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The same. The same. | Все так же, все так же. |
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. | У них такой же доступ к талантам, те же агенства, те же консультанты, те же средства информации. |
The same gun, same ammo and the same Sniper | То же самое оружие, боеприпасы же и тот же снайпер |
The same, boy, the same. | Как ваше здоровье? |
Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man. | Та же музыка на той же скрипке, сыгранная с тем же чувством тем же человеком. |
The same shapes. The same size. | Одинаковой формы и одинакого размера. |
Your eyes are the same, the same screen, and the same keyboard. | Глаза остаются те же, монитор тот же, клавиатура та же. |
And the agendas are one in the same the same main ideas, the same delivery, and the same themes. | Так как повестка одна и та же. Те же тезисы, подача, тематика. |
Female 2 The same idea from the same book, same words, exactly. | (Ж2) Да, идея та же, именно. |
It was the same road, full of the same contradictions, the same one horse towns, the same spiritual ancestors ... | В то же время Highway 61 Revisited является первым полностью рок альбомом Дилана. |
The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner. | Тот же яд, использованный тем же образом это позволяет предположить, что и отравитель был тот же. |
The same old line, the same old act and the same old hooey. | Каждому новенькому она рассказывала всё туже историю, играла всё туже пьесу. |
Always the same people, the very same! | Все одно и то же. |
Always the same goings on, the very same! | Весь вечер провалялись по диванам. |
on the same day at the same hour. | в один день и час. |
As long as it has the same magnitude, the same length, and the same direction. | Точка ( b,0) находится на прямой. Мы знаем, что уравнение фиолетовой прямой будет у 0 х ( b)... можем записать как x b... и умножить на угловой коэф т, на с (а 2b). |
Same color, same message, same words. | Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. |
Same chair, same perfume, same anklet? | Те же кресло, духи и браслет? |
Same blood, same head, all same. | Одна кровь, один ум. Всё вместе. |
Yep, it's the same cab, same driver. We're going back over the same road. | А ведь это то же такси, тот же водитель и мы едем по той же самой дороге. |
The band is the same, the music is the same, the future will always be the same. | Группа та же, музыка та же, будущее всегда будет таким же. |
'The trees look the same. The sky is the same. | Такие же деревья, такое же небо. |
We live in the same street(s), in the same school(s), in the same universities. | Мы живет на одних и тех же улицах, (ходим) в одни и те же школы, (ходим) в одни и те же университеты. |
But at the same time, there is that which is completely the same, always the same. | Но одновременно есть то, что всегда одно и то же. Всегда одно. |
They have the same brain, and the same EEG. | у них одинаковое устройство мозга, одинаковые ЭЭГ. |
They have the same brain, and the same EEG. | И их снимки совершенно одинаковые, у них одинаковое устройство мозга, одинаковые ЭЭГ. |
Just keep the same color on the same side. | Просто оставляем тот же цвет на одной и той же стороне. |
It's the same mosquito, and it's the same disease. | Комары везде одни и те же, как и инфекция, которую они разносят. |
Kind of at the same moment, the same time. | Причем в тот же самый момент и в то же самое время. |
The same. | Одинаковые . |
The same. | Мне тоже. |
The same. | Все так же. |
The same. | Та самая. |
The same. | Мне тоже. |
The same. | го самого. |
We can visit the same places and stay in the same hotel and same room | Там такие же места, такая же гостиница. |
8.2 Access to the same curricula, the same examinations, school premises and equipment of the same quality | Равный доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, инфраструктуре и оборудованию равного качества |
Maybe the same stuff, maybe the same system, maybe bioenergy, and you're applying exactly the same technology. | Возможно, тот же процесс, что и нефть, может быть биоэнергия, и мы применяем те же методы. |
The signal was the same, the background noise was the same. | Сигналы были те же, фоновый шум был тот же. |
So it'll be made of the same cotton cloth, same balloon, same internal pressure. | Итак, сделано из такого же куска хлопка, такой же надувной шарик, такое же давление внутри. |
Same climate, same culture, same religion huge difference. | Какие они? Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна. |
Same straight back, same long legs, same nose. | Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос |
Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality | b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества |
Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality. | Источник Ежемесячный статистический бюллетень, декабрь 2003 года Федеральное статистическое управление, таблица 4.5 (с изменениями). |
It is always the same, never the same, endlessly fascinating. | Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий. |
Related searches : Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution - Acted The Same - Sounds The Same