Translation of "twilight" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Twilight.
Сумерки.
Twilight.
Это ...
It's twilight.
сумерки.
Twilight Sparkle.
Твилайт Спаркл.
Twilight (2008)
Сумерки (2008)
Twilight, yes.
Сумерки .
I love twilight.
Люблю сумерки.
I love twilight.
Я люблю сумерки.
Twilight of a Pontiff
Закат папы римского
Twilight of the Chancellor?
Закат карьеры канцлера?
They arrived at twilight.
Они прибыли в сумерках.
Twilight (motion picture soundtrack)
Сумерки (саундтрек)
The Twilight of Pervez Musharraf
Закат Первеза Мушаррафа
Twilight of Our Political Gods
Закат наших политических богов
At twilight, snow looks blue.
В сумерках снег кажется синим.
I swear by the twilight
(Я, Аллах) клянусь вечернею зарею,
I swear by the twilight
Клянусь вечерней зарею!
I swear by the twilight.
Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею,
I swear by the twilight.
Но нет, клянусь зарею,
I swear by the twilight.
Но нет! Клянусь вечерней зарею!
I swear by the twilight.
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката,
I swear by the twilight.
Так клянусь вечерней зарею,
I swear by the twilight.
Клянусь сияньем красного заката
I swear by the twilight.
Клянусь вечернею зарею,
Hey Twilight! Check this out!
Эй, Твайлайт, зацени!
Oh, please don't tell Twilight!
О, пожалуйста, не говори Твилайт!
Twilight! That's not a cupcake.
Твайлайт, это никакой не кексик.
The Twilight of France s Republican Aristocracy
Сумерки республиканской аристократии Франции
At twilight, snow looks deep blue.
В сумерках снег кажется синим.
Goya in the Twilight of Enlightenment .
Goya in the Twilight of Enlightenment .
No! I swear by the twilight
Но нет, клянусь зарею,
No! I swear by the twilight
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката,
No! I swear by the twilight
Так клянусь вечерней зарею,
No! I swear by the twilight
Клянусь сияньем красного заката
No! I swear by the twilight
Клянусь вечернею зарею,
Nay I swear by the twilight
Но нет! (Я, Аллах) клянусь вечернею зарею,
Nay I swear by the twilight
Но нет, клянусь зарею,
Nay I swear by the twilight
Но нет! Клянусь вечерней зарею!
Nay I swear by the twilight
Клянусь непреложной клятвой багровым горизонтом после заката,
Nay I swear by the twilight
Так клянусь вечерней зарею,
Nay I swear by the twilight
Клянусь сияньем красного заката
Nay I swear by the twilight
Клянусь вечернею зарею,
Um, excuse me, Twilight? Uh huh?
Эм, извини, что отвлекаю, Твайлайт.
I have read the Twilight tetralogy.
Я также и ненасытный читатель, который имел дело как с Иэном Макьюэном, так и со Стефани Майер.
We're at the ocean. It's twilight.
Мы на океане, сумерки.

 

Related searches : Twilight Years - Twilight Vision - Twilight World - Twilight Hours - Twilight Sensor - Twilight Blue - At Twilight - Twilight Saga - Twilight Switch - Twilight Sleep - Twilight(a) - Twilight Zone - Evening Twilight - Twilight Struggle