Translation of "two days each" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The cows spent two to three days on each | На каждом из этих участков коро |
We haven't been talking to each other for two days now. | Не два, а три. |
Each chimpanzee was put into a room by itself for two days. | Каждый шимпанзе был помещен на два дня в одиночную комнату. |
Maeda composed about 15 songs for Girls Dead Monster and spent about two days each composing each song. | Маэда сочинил около 15 песен для группы Girls Dead Monster на создание каждой песни уходило около двух дней. |
The two armies arrived at the Plain of Sentinum but waited for two days to battle each other. | Враги встретились у Сентина, однако 2 дня стояли друг против друга, готовясь к битве. |
Two days? | Два дня? |
Two days! | совершенно безумно. |
Two days! | Сейчас уже ничего нельзя сделать. |
Even if we saw each other occasionally... every two or three days, I'd be happy. | Я была бы рада, если бы мы могли иногда встречаться. Раз в 23 дня, и я буду довольна. |
Each week has 7 days. | В каждой неделе 7 дней. |
these two days. | эти два дня. |
Two days ago... | Два дня назад. |
Two days later... | Два дня спустя... |
Two days later. | Через два дня. |
For two days. | На 2 дня. |
Each event remains in color for two days, mostly to account for the crossover of timezones. | Каждое событие оставалось цветным на протяжении двух дней, в основном чтобы учесть различия временных зон. |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | И установил Он их небеса в виде семи небес за два дня По Своей мудрости Аллах создал небеса и землю за шесть дней, хотя Он мог создать их и за одно мгновение. и внушил каждому небу его дело обязанности . |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | Но по сути своей звезды служат для охранения небес, поскольку ими забрасывают дьяволов, которые пытаются подслушать повеления Аллаха, которые Он раздает ангелам на небесах. Все, что происходит на земле и на небесах, предопределил Аллах, Могущественный и Знающий. |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности. |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | Аллах сотворил семь небес в два дня и определил для каждого неба его предназначение, ради которого оно было сотворено по Его мудрости. |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | Он завершил это, сотворив семь небес за два дня, и каждому небу внушил в откровении его обязанности. |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | Он семь небес в два дня установил И каждому назначил службу. |
Then He made them seven heavens in two days and revealed to each heaven its law. | И Он определил быть семи небесам в два дня, и каждому небу указал свое дело. |
The duration of each meeting would be five consecutive days and they would comprise two parts. | Продолжительность каждой из сессий, которые будут проводиться без перерыва, составит пять дней, и они будут разбиты на два этапа. |
The series follows two presenters, a man and a woman, as they travel the world, spending two days at each destination. | В серии есть двое ведущих мужчина и женщина которые путешествуют по миру, проводя в каждом месте два дня. |
They avoided each other for days. | Несколько дней они избегали друг друга. |
The representative of the Secretary General will also conduct two field missions of eight working days each. | Представитель Генерального секретаря также проведет две полевые миссии продолжительностью восемь рабочих дней каждая. |
That's two days ago. | Это было два дня назад. |
So two days later, | Итак, двумя днями позже, |
Prague in Two Days | Прага за два дня |
Two days look bad. | Два дня это плохо. |
Shot two days ago. | Расстрелян позавчера. |
Ten days, two weeks. | Десять дней, две недели. |
An hour, two hours, Maybe two days. | Может час, может два, может пару дней. |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | И установил Он их небеса в виде семи небес за два дня По Своей мудрости Аллах создал небеса и землю за шесть дней, хотя Он мог создать их и за одно мгновение. и внушил каждому небу его дело обязанности . |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | Но по сути своей звезды служат для охранения небес, поскольку ими забрасывают дьяволов, которые пытаются подслушать повеления Аллаха, которые Он раздает ангелам на небесах. Все, что происходит на земле и на небесах, предопределил Аллах, Могущественный и Знающий. |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности. |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | Аллах сотворил семь небес в два дня и определил для каждого неба его предназначение, ради которого оно было сотворено по Его мудрости. |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | Он завершил это, сотворив семь небес за два дня, и каждому небу внушил в откровении его обязанности. |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | Он семь небес в два дня установил И каждому назначил службу. |
So He completed them as seven universes in two days, and He assigned to each universe its laws. | И Он определил быть семи небесам в два дня, и каждому небу указал свое дело. |
Under its mandate the Working Group held two sections in Geneva of five working days apos duration each. | В соответствии со своим мандатом Рабочая группа провела в Женеве две сессии продолжительностью в пять рабочих дней каждая. |
This clock is exactly two days slow. Two days slow? Of course you're late. | Ты, верно, не жила на дне морском и поэтому не видала живого омара. |
Each volunteer will receive 14 days leave | Каждый доброволец получит 14 дней отпуска |
I'm in Kobe 10 days each month. | Я поеду туда в следующем месяце. |
Related searches : Two Each - Two Days More - Two Days Leave - These Two Days - Two Half Days - Over Two Days - Two Days Stay - Two Days Prior - Lasted Two Days - Two Days Visit - Two Days Event - Two Days Training - Two Days Time - By Two Days