Translation of "typical example for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Example - translation : Typical - translation : Typical example for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Banyal, Hindustan Times, 13 October a typical example | Типичным примером этого является статья г на Баньяла из quot Хиндустан таймс quot от 13 октября, который пишет, что |
Queen Victoria, the century's most powerful woman, is a typical example. | Виктория, самая могущественная женщина XIX века, знала об этом. |
A typical example being, Sometimes it is necessary to tell lies. | Вот пример такого вопроса Иногда необходимо соврать . |
Below is an example of a typical comment from the patriotic trolls | Ниже приведен пример типичного комментария патриотических троллей |
A typical example of a field is provided by the real numbers. | Типичный пример поля множество действительных чисел. |
Typical for Silicon Valley. | Типичной для Силиконовой долины. |
It is a typical example of a building built along a radial centre. | Это наглядный пример сооружения, имеющего центр и исходящие из него лучи. |
For example, lightweight, two passenger vehicles can be up to ten times more energy efficient than a typical car. | Например, легкие двухместные автомобили могут быть до десяти раз более энергосберегающими, чем обычные машины. |
Typical for Berlin, isn't it? | Как это похоже на Берлин. |
This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call cognitive capture. | Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют когнитивным захватом . |
For example, in the calculations for non typical enterprises, their latest reported data or data held in the business register are used. | Например, при расчетах для нетипичных предприятий используются их последние отчетные данные или данные, которые имеются в бизнес регистре. |
The congestion and urban chaos that is typical in a port area, for example, must be eliminated through better planning. | Заторы и городской хаос, которые являются типичными, например, в районе портов, должны быть устранены с помощью лучшего планирования. |
For example, economists estimate that the food section of Wal Mart charges 25 less than a typical large supermarket chain. | Например, по оценкам экономистов, продукты питания в Wal Mart стоят на 25 дешевле, чем в типичной крупной сети супермаркетов. |
This is very typical for you. | Это очень характерно для тебя. |
This is a typical example of the abuse of penal legislation and of justice in general. | Это типичный пример злоупотребления уголовным законодательством и правосудием в целом. |
Typical. Well, is this a typical place? | Но правда ли это место так уж обычно? |
Typical. | Типичный. |
In this example, the dark highly saturated purplish blue color of a typical computer monitor s blue primary is impossible to print on paper with a typical CMYK printer. | Например темный насыщенный сиренево голубой цвет обычного компьютерного монитора как правило невозможно распечатать на бумаге с обычным CMYK принтером. |
For a typical 20 m3 insulated tank | Для типичной изотермической цистерны вместимостью 20 м3 |
But he won't be typical for long | Но он не будет типичным долго. |
And the most typical example of a supply shock is the oil crisis in the 1970's. | И наиболее типичным примером нарушения снабжения является нефтяной кризис в 1970 х. |
The Restaurant Konvents not only features Art Nouveau interior, but also its menu offers dishes typical to the Art Nouveau period, for example | Ресторан Konvents это не только интерьер в стиле югенд, но и меню, включающее блюда, характерные для той эпохи, например |
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians. | Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев. Но волей неволей является типичным практически для всех венгров. |
That's typical. | Это типично. |
Typical orbits | Типичные орбиты |
Typical stockholder. | Типичный акционер. |
The acquisition of RMC (United Kingdom) by Cemex (Mexico) in early 2004 is a typical example of this. | Типичным примером этого является приобретение в начале 2004 года мексиканской компанией Семекс фирмы РМК (Соединенное Королевство). |
That s the typical morning routine for most students. | Это типичное утро большинства учащихся. |
And that's a very typical number for 2012. | Это обычная цифра для 2012. |
This is a typical angora embroidery for them. | Это их типичная вышивка по ткани из шерсти ангорской козы. |
Just a typical Friday night for Maximillion Pegasus. | Как обычная пятничная ночь для Максимилиона Пегаса. |
It is a very typical design for Santini. | Нетипичная планировка сооружений свойственна всем творениям Сантини. |
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in kind benefits into cash, is a typical example. | Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, типичный тому пример. |
Typical values for EAF range from 0.9 to 1.4. | Обычно он принимает значения в диапазоне от 0.9 до 1.4. |
A typical formulation for container authorization after ventilation reads | Одна из типичных формулировок, разрешающих использование контейнера после проветривания, гласит следующее |
These proportions may also be typical for SEE (4). | Такое пропорциональное разделение может быть типичным и для ЮВЕ (4). |
Typical Cusco street. | Типичная улочка Куско. |
A typical certification. | Типичный сертификат. |
It's so typical. | Это так типично. |
That's pretty typical. | Это довольно типично. |
This is typical. | Это вполне естественно. |
That's hardly typical. | Это очень необычно. |
Typical apartment building. | Типовой жилой дом. |
A typical interior. | Типичный интерьер. |
Typical capitalist behavior. | Типично капиталистическое поведение. |
Related searches : A Typical Example - Typical For - For Example - For For Example - Is Typical For - Typical For Him - Are Typical For - As Typical For - Typical For This - Typical Uses For - For Example Can