Translation of "typical example for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr. Banyal, Hindustan Times, 13 October a typical example
Типичным примером этого является статья г на Баньяла из quot Хиндустан таймс quot от 13 октября, который пишет, что
Queen Victoria, the century's most powerful woman, is a typical example.
Виктория, самая могущественная женщина XIX века, знала об этом.
A typical example being, Sometimes it is necessary to tell lies.
Вот пример такого вопроса Иногда необходимо соврать .
Below is an example of a typical comment from the patriotic trolls
Ниже приведен пример типичного комментария патриотических троллей
A typical example of a field is provided by the real numbers.
Типичный пример поля множество действительных чисел.
Typical for Silicon Valley.
Типичной для Силиконовой долины.
It is a typical example of a building built along a radial centre.
Это наглядный пример сооружения, имеющего центр и исходящие из него лучи.
For example, lightweight, two passenger vehicles can be up to ten times more energy efficient than a typical car.
Например, легкие двухместные автомобили могут быть до десяти раз более энергосберегающими, чем обычные машины.
Typical for Berlin, isn't it?
Как это похоже на Берлин.
This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call cognitive capture.
Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют когнитивным захватом .
For example, in the calculations for non typical enterprises, their latest reported data or data held in the business register are used.
Например, при расчетах для нетипичных предприятий используются их последние отчетные данные или данные, которые имеются в бизнес регистре.
The congestion and urban chaos that is typical in a port area, for example, must be eliminated through better planning.
Заторы и городской хаос, которые являются типичными, например, в районе портов, должны быть устранены с помощью лучшего планирования.
For example, economists estimate that the food section of Wal Mart charges 25 less than a typical large supermarket chain.
Например, по оценкам экономистов, продукты питания в Wal Mart стоят на 25 дешевле, чем в типичной крупной сети супермаркетов.
This is very typical for you.
Это очень характерно для тебя.
This is a typical example of the abuse of penal legislation and of justice in general.
Это типичный пример злоупотребления уголовным законодательством и правосудием в целом.
Typical. Well, is this a typical place?
Но правда ли это место так уж обычно?
Typical.
Типичный.
In this example, the dark highly saturated purplish blue color of a typical computer monitor s blue primary is impossible to print on paper with a typical CMYK printer.
Например темный насыщенный сиренево голубой цвет обычного компьютерного монитора как правило невозможно распечатать на бумаге с обычным CMYK принтером.
For a typical 20 m3 insulated tank
Для типичной изотермической цистерны вместимостью 20 м3
But he won't be typical for long
Но он не будет типичным долго.
And the most typical example of a supply shock is the oil crisis in the 1970's.
И наиболее типичным примером нарушения снабжения является нефтяной кризис в 1970 х.
The Restaurant Konvents not only features Art Nouveau interior, but also its menu offers dishes typical to the Art Nouveau period, for example
Ресторан Konvents это не только интерьер в стиле югенд, но и меню, включающее блюда, характерные для той эпохи, например
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians.
Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев. Но волей неволей является типичным практически для всех венгров.
That's typical.
Это типично.
Typical orbits
Типичные орбиты
Typical stockholder.
Типичный акционер.
The acquisition of RMC (United Kingdom) by Cemex (Mexico) in early 2004 is a typical example of this.
Типичным примером этого является приобретение в начале 2004 года мексиканской компанией Семекс фирмы РМК (Соединенное Королевство).
That s the typical morning routine for most students.
Это типичное утро большинства учащихся.
And that's a very typical number for 2012.
Это обычная цифра для 2012.
This is a typical angora embroidery for them.
Это их типичная вышивка по ткани из шерсти ангорской козы.
Just a typical Friday night for Maximillion Pegasus.
Как обычная пятничная ночь для Максимилиона Пегаса.
It is a very typical design for Santini.
Нетипичная планировка сооружений свойственна всем творениям Сантини.
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in kind benefits into cash, is a typical example.
Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, типичный тому пример.
Typical values for EAF range from 0.9 to 1.4.
Обычно он принимает значения в диапазоне от 0.9 до 1.4.
A typical formulation for container authorization after ventilation reads
Одна из типичных формулировок, разрешающих использование контейнера после проветривания, гласит следующее
These proportions may also be typical for SEE (4).
Такое пропорциональное разделение может быть типичным и для ЮВЕ (4).
Typical Cusco street.
Типичная улочка Куско.
A typical certification.
Типичный сертификат.
It's so typical.
Это так типично.
That's pretty typical.
Это довольно типично.
This is typical.
Это вполне естественно.
That's hardly typical.
Это очень необычно.
Typical apartment building.
Типовой жилой дом.
A typical interior.
Типичный интерьер.
Typical capitalist behavior.
Типично капиталистическое поведение.

 

Related searches : A Typical Example - Typical For - For Example - For For Example - Is Typical For - Typical For Him - Are Typical For - As Typical For - Typical For This - Typical Uses For - For Example Can