Translation of "uk competition commission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commission - translation : Competition - translation : Uk competition commission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Block the Commission u0027s Competition Policy Now | Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции |
This simple principle should guide Commission competition decisions. | И этот принцип должен стать основным при принятии Комиссией решений. |
Based on information received from Argentina Competition Commission. | На основе информации, полученной от Комиссии по вопросам конкуренции Аргентины. |
Available on the website of the South African Competition Commission at www.compcom.co.za . | См. вебсайт Южноафриканской комиссии по конкуренции по адресу www.compcom.co.za . |
Arrangement between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Federal Competition Commission of the United Mexican States regarding the Application of their Competition Laws, April 2004. | Соглашение между Комиссией по справедливой торговле Республики Корея и Федеральной комиссией по вопросам конкуренции Мексиканских Соединенных Штатов о применении их законодательства в области конкуренции, апрель 2004 года. |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Zambian Competition Commission. | На основе информации, полученной секретариатом ЮНКТАД от Комиссии по вопросам конкуренции Замбии. |
His professional career began after he won first prize in the 1966 Leeds International Piano Competition in the UK. | В 1966 г. выиграл Международный конкурс пианистов в Лидсе, чем положил начало своей международной карьере. |
Arrangement Between The Fair Trade Commission Of The Republic Of Korea And The Federal Competition Commission Of The United Mexican States Regarding The Application Of Their Competition Laws , Seoul, 23 April 2004. | 14 Соглашение между Комиссией по добросовестной конкуренции Республики Корея и Федеральной комиссией по вопросам конкуренции Мексиканских Соединенных Штатов о применении их законодательства в области конкуренции, Сеул, 23 апреля 2004 года. |
Memorandum of Understanding between the Commerce Commission of the Fiji Islands and the Australian Competition and Consumer Commission, 30April 2002. | Меморандум о договоренности между Торговой комиссией Островов Фиджи и Комиссией по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей Австралии, 30 апреля 2002 года. |
The competition is managed by the Public Broadcasting Service MRTV, through a special commission. | Соревнование проводится службой общественного вещания МРТ через специальную комиссию. |
The Commission further organizes a yearly poster competition on race relations for young people. | Кроме того, Комиссия организует ежегодный конкурс на лучший плакат на тему межрасовых отношений, в котором могут участвовать многие подростки. |
Memorandum of Understanding between the Commerce Commission of the Fiji Islands and the Australian Competition and Consumer Commission, 30 April 2002. | 3 Меморандум о договоренности между Комиссией по торговле Островов Фиджи и Австралийской комиссией по конкуренции и делам потребителей, 30 апреля 2002 года. |
The state owned oil (Pemex) and electric power (Federal Electricity Commission) companies face no competition. | Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов. |
The commission held a public competition, and picked the submission of graphic designer Charles A.R. | Комиссия объявила общественный конкурс, победителем которого стал графический дизайнер Чарльз Данн, предложивший свой вариант ещё в 1921 году. |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Zimbabwean Competition and Tariff Commission. | На основе информации, полученной секретариатом ЮНКТАД от Комиссии по вопросам конкуренции и тарифов Зимбабве. |
In June 2006, US and UK competition authorities investigated alleged price fixing between Virgin Atlantic and British Airways over passenger fuel surcharges. | В июне 2006, представитель Virgin Atlantic предупредил власти США и Великобритании, о возможном ценовом сговоре между Virgin Atlantic и British Airways. |
Competition. Everyone advocates fair competition.'' | Конкуренция. Каждый выступает за честную конкуренцию . |
UK. | Спб. |
UK | Великобритания |
Every year, the National Commission conducts a Republic wide competition called Best enterprise headed by a woman . | Ежегодно Национальной комиссией проводится республиканский конкурс Лучшее предприятие, возглавляемое женщиной . |
The Competition Commission referred to the Competition Tribunal a case alleging that four airline companies had conspired to simultaneously announce, in May 2004, a fuel surcharge in identical amounts. | Комиссия по конкуренции передала в Трибунал по вопросам конкуренции дело, заведенное на четыре авиакомпании, которые в мае 2004 года одновременно объявили о введении одинаковой наценки за топливо. |
Competition. | Конкуренция. |
Competition | Конкуренция |
UK models UK cars kept the Evolution X name. | Автомобили для Великобритании сохранили название Evolution X. |
Its UK Registered UK Charity number is 105 3940. | Регистрации Благотворительный номер в Великобритании 105 3940. |
The UK | Великобритания |
Glasgow, UK. | Glasgow, UK. |
Microscopy UK. | Microscopy UK |
HarperCollins UK. | HarperCollins UK. |
Uk rain | 52 л в |
Memorandum of Understanding on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Competition Directorate General of the European Commission, 28 October 2004. | Меморандум о договоренности в отношении сотрудничества между Комиссией по справедливой торговле Республики Корея и Генеральным директоратом по вопросам конкуренции Европейской комиссии, 28 октября 2004 года. |
Memorandum of Understanding on Cooperation between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Competition Directorate General of the European Commission, 28 October 2004. | 7 Меморандум о договоренности относительно сотрудничества между Комиссией по добросовестной конкуренции Республики Корея и Генеральным директоратом по вопросам конкуренции Европейской комиссии, 28 октября 2004 года. |
The Olympics competition is a free world competition. | Олимпийские игры это целый мир свободной конкуренции. |
Turf battles with NATO intrude, as well as competition between the EU s executive Commission and the member based Council. | Мешают баталии с НАТО, мешает конкуренция между исполнительной Комиссией ЕС и основанным на членстве Советом Европы. |
From its inception in 1999 to date the South African Competition Commission has reviewed in excess of 1,000 mergers. | Вплоть до настоящего времени с момента своего создания в 1999 году Комиссия по вопросам конкуренции Южной Африки рассмотрела свыше 1 000 заявок о слияниях. |
The Competition Commission of South Africa was also consulted on Steinhoff Africa Limited and its market in South Africa. | По вопросу о компании Стейнхофф эфрика лимитет и обслуживаемом ею рынке в Южной Африке были также проведены консультации с Комиссией по вопросам конкуренции Южной Африки. |
The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices. | Тем не менее Комиссия пришла к выводу о том, что подобного рода проблемы связаны скорее с боязнью усиления конкуренции, чем с фактической антиконкурентной практикой. |
Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Commission for the Promotion of Competition of Costa Rica. | На основе информации, полученной секретариатом ЮНКТАД от Комиссии по поощрению конкуренции Коста Рики. |
In June 2006, a tip off from Virgin Atlantic led US and UK competition authorities to investigate price fixing attempts between Virgin Atlantic and British Airways. | В июне 2006 года жалоба Virgin Atlantic заставила комитеты по антимонопольным расследованиям США и Великобритании расследовать попытки фиксации цен между Virgin Atlantic и British Airways. |
14 new films from France, the UK, Belgium, Sweden, Germany, Hong Kong, Ukraine, Poland, Finland, Italy, Bulgaria, Russia, Israel, and Uruguay were part of the competition. | В конкурсной программе были представлены 14 новых фильмов из Франции, Великобритании, Бельгии, Швеции,Германии, Гонконга, Украины, Польши, Финляндии, Италии, Болгарии, России, Израиля, Уругвая. |
On 30 June 2005, the Competition Commission recommended to the Competition Tribunal that a proposed merger involving Medicross Healthcare Group (Pty) Ltd and Prime Cure Holdings (Pty) Ltd be prohibited on the ground that it raises serious competition and public interest concerns. | 30 июня 2005 года Комиссия по вопросам конкуренции рекомендовала Трибуналу по делам конкуренции запретить запланированное слияние с участием Медикросс хелфкэр груп (Пти) Лтд. и Прайм кюр холдингс (Пти) Лтд. |
draft page 114 UK continued draft page 115 UK continued | Страна, представившая отчет Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (продолжение) |
It encourages competition, but competition with respect for others. | Они поощряют соревнование, но соревнование, в ходе которого проявляется уважение к другим. |
One, competition. | Это конкуренция раз, |
Competition advocacy | Защита конкуренции |
Related searches : Competition Commission - Uk Gambling Commission - Eu Competition Commission - Uk - Uk Based - Uk Law - Uk Resident - Uk Mainland - Uk Gilts - Uk Company - Uk Stock - Uk Business - Uk Laws