Translation of "under normal service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support.
В нормальных обстоятельствах, проходя службу в своей стране, войсковые командиры получают достаточную правовую поддержку.
Under normal conditions
6.1.1 В нормальных условиях
Normal service resumed on September 15, 2002.
Обычный сервис был восстановлен 15 сентября 2002 года.
This is for when one is under normal circumstances.
Во время Рамадана призыв на Магриб означает окончание поста.
Maybe some of you secret service agents or something but not normal people.
Или во внешней разведке. Большинство это обычные люди.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные.
Under the Department are the Administrative Service, Financial Service, Information Technology and Management Service, Legal Service and Energy Research Testing and Laboratory Service.
Под министерством находятся административная служба, Служба по финансам и информационным технологиям, Юридическая служба и Испытательно лабораторная служба энергетических исследований.
Under normal circumstances, each tile is visited just once per frame.
При нормальных обстоятельствах, каждая плитка обрабатывается один раз за кадр.
During the same period, a further 344 staff had been separated from service through normal attrition.
За этот же период в результате естественной убыли персонала стали вакантными еще 344 должности.
Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius.
В нормальных условиях температура кипения воды равна ста градусам Цельсия.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
Пожалуйста, уважайте нас, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные.
Normal Text on Normal Background
Обычный фон
Under Putin, the security service has had its revenge.
При Путине служба безопасности отомстила за это.
b General Service posts funded under general temporary assistance.
b Должности категории общего обслуживания, финансируемые за счет средств на временный персонал общего назначения.
b Includes two General Service under general temporary assistance.
b Включая две должности категории общего обслуживания по статье quot Временный персонал общего назначения quot .
Indeed, talks are now under way between the parties to restore more normal relations.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Moreover, the expert had ascertained that conditions under which prisoners were incarcerated were normal.
Кроме того, эксперт удостоверился в том, что заключенные содержатся в нормальных условиях.
Under the Family Code, the normal marriageable age was 16 years without parental consent.
В соответствии с Семейным кодексом молодые люди обычно могут вступать в брак без согласия родителей начиная с 16 лет.
All ordinary crimes under UK domestic law are also crimes under these service discipline Acts.
Все обычные преступления по внутреннему праву СК квалифицируются в качестве преступлений и по этим дисциплинарным Актам по видам ВС.
View Normal Text against View Normal Background
color kcm preview
Selection Normal Text against Selection Normal Background
color kcm preview
Normal
Без поворота
Normal
Номальное
Normal
Средний
Normal
Вектор
Normal
Вектор
normal
обычный
normal
нормальный
Normal
Обычнаяa client on the friend list
Normal
Нормальныйpreview available
Normal
Нормальный
Normal
Нормальная
Normal
Обычное движение
normal
обычный элемент
Normal
Обычные
Normal
Обычный приоритет
Normal
Нормальное
Normal
ОбычныйProcess Niceness
Normal
Формат
Normal
Обычный
Normal
Нормально
Normal
Нормальная скоростьSkill Level
Normal
Обычная
Normal
обычный
Normal
Обычный

 

Related searches : Normal Service - Under Normal Use - Under Normal Operation - Under Normal Conditions - Under Normal Circumstances - Under Normal Usage - Under Service Conditions - Under Service Contract - Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course - Normal Rate