Translation of "under service contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cheltenham Edward Elgar, under contract.
Cheltenham Edward Elgar, under contract.
She was under contract with Vivid Entertainment.
В 1999 году Шайенн заключила контракт с компанией Vivid Entertainment.
Do you have that dame under contract?
У тебя есть контракт?
The contract should obligate the carrier to perform a specified transportation service
такой договор должен обязывать перевозчика предоставлять конкретную транспортную услугу
To the extent that the skills of other agencies were required, they would be provided under contract or on a fee for service basis.
В какой то степени потребуется мастерство других учреждений, они будут предоставлять услуги на основе контракта или на основе оплаты за оказанные услуги.
Shipping lines under contract up from 8 to 84.
Увеличение количества контрактов с судоходными компаниями с 8 до 84.
(b) The contract shall obligate the carrier to perform a specified transportation service
b) договор на массовые грузы устанавливает обязательство перевозчика предоставить конкретно указанную транспортную услугу
In 2006 Johnson created a contract food service with Sodexo USA called Sodexo Magic.
В 2006 году Джонсон заключил контракт с Sodexo, получивший название Содэксо Мэджик.
It would be the final album released under that contract.
Это последний альбом, выпущен под этим договором.
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4.
Она применяется к рамочному договору на массовые грузы и к отдельным партиям груза согласно этому договору, как указано в статье 4.
Under the Department are the Administrative Service, Financial Service, Information Technology and Management Service, Legal Service and Energy Research Testing and Laboratory Service.
Под министерством находятся административная служба, Служба по финансам и информационным технологиям, Юридическая служба и Испытательно лабораторная служба энергетических исследований.
GENERAL TOTAL TEACHING PERSONNEL PER UNIVERSITY (TEACHING SCIENTIFIC PERSONNEL PERMANENT ON SERVICE ON CONTRACT DETACHED)
GENERAL TOTAL TEACHING PERSONNEL PER UNIVERSITY ( TEACHING SCIENTIFIC PERSONNEL PERMANENT ON SERVICE ON CONTRACT DETACHED)
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266.
NASA George C. Marshall Space Flight Center under Contract NAS 20266.
This is run by First Glasgow under contract to Glasgow Airport.
Аэропорт в настоящее время связан с центром Глазго автобусным маршрутом 500 компании Glasgow Flyer.
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract.
Эти 48 сотрудников по прежнему работают по контрактам, предусмотренным в правилах серии 300.
Ensure that systems are developed using the Fund's systems development methodology and are monitored by service level agreements, a service contract with users.
Обеспечение разработки систем с использованием методики разработки систем Фонда и контроля с помощью соглашений об уровне обслуживания, т.е.
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board.
Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
This right of derogation covers the individual shipments under a volume contract and the volume contract to the extent that they are subject to this Instrument under article 4.
Это право отступать от положений охватывает отдельные партии груза согласно договору на массовые грузы и договор на массовые грузы в той мере, в какой на них распространяется действие настоящего документа согласно статье 4.
This number is the contract number under which the cars were purchased.
Число означает номер контракта, по которому была куплена та или иная модель метровагона.
By that time, an issue of time limitation under the contract arose.
Тогда и возник вопрос о предусмотренных в договоре ограничениях по срокам.
50,000 farmers grow agricultural commodities for other firms under a contract arrangement.
50 000 фермеров выращивают сельскохозяйственную продукцию для других фирм на основе контрактной договоренности
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract .
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях или как либо иначе согласованные сторонами договора .
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars.
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
References to contractual places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars.
Ссылки на договорные места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
Thus, if the individual shipments fall under the Instrument, then also the framework contract falls under the Instrument.
Таким образом, если отдельная партия груза входит в сферу применения этого документа, то в таком случае и рамочный договор входит в сферу применения данного документа.
During World War I, Remington produced arms under contract for several Allied powers.
Во время Второй мировой войны Remington Arms производила оружие по контракту для нескольких союзных держав.
It was the last album produced under his first contract with Motown Records.
После выхода альбома в Motown постепенно начинают это понимать.
Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract under the draft instrument
Замечания Секретариата ЮНКТАД по вопросу о свободе договора в соответствии с проектом документа
Under Putin, the security service has had its revenge.
При Путине служба безопасности отомстила за это.
b General Service posts funded under general temporary assistance.
b Должности категории общего обслуживания, финансируемые за счет средств на временный персонал общего назначения.
b Includes two General Service under general temporary assistance.
b Включая две должности категории общего обслуживания по статье quot Временный персонал общего назначения quot .
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service.
В свою очередь уведомление о заключении договора направляется участникам тендера одновременно и незамедлительно электронным способом или с помощью телефакса81.
Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc.
К вопросам условий службы относятся вопросы, связанные с физическими условиями труда, отбором или назначением, окладами при поступлении на работу, условиями контракта и т.д.
It was Microsoft's first product (as Micro Soft), distributed by MITS under a contract.
Представлял собой первый программный продукт компании Microsoft (старое название Micro Soft).
The framework volume contract is also under the Instrument on a non mandatory basis.
Рамочный договор на массовые грузы также согласно этому документу не носит обязательного характера.
13. Savings under the positioning depositioning costs ( 178,700) were due to non utilization of the provision under the current contract.
13. Экономия по статье расходов на размещение передислокацию (178 700 долл. США) была обусловлена тем, что по условиям нынешнего контракта эти мероприятия не осуществлялись.
All ordinary crimes under UK domestic law are also crimes under these service discipline Acts.
Все обычные преступления по внутреннему праву СК квалифицируются в качестве преступлений и по этим дисциплинарным Актам по видам ВС.
However, if the contract for the transport of the goods were separate from the contract for the purchase of the goods, the transport would not be treated as an incidental service.
Однако если контракт на перевозку товаров заключается отдельно от контракта на закупку этих товаров, то перевозка не будет рассматриваться как сопутствующая услуга.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
Kross became exclusive to Digital Playground under a multi year contract on January 1, 2010.
1 января 2010 года актриса подписала многолетний контракт со студией Digital Playground .
The WWF refused to accept the letter since Warrior was under contract until September 1992.
WWF отказалось принять его увольнение до окончания его контракта в сентябре 1992 года.
User agreement is not a service provision contract In this case we all are deemed as information content consumers, readers .
В данном случае, мы все воспринимаемся как читатели газеты, то есть потребители информационного контента.

 

Related searches : Service Contract - Contract Under Seal - Under Contract From - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under A Contract - Under Contract With - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract - Work Under Contract