Translation of "underlying security" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Democracy is the underlying imperative for human security, social integration and good governance.
Демократия основополагающий императив человеческой безопасности, социальной интеграции и хорошего руководства.
Underlying context
В. Основной контекст
Instead, the conference needs to begin a dialogue among all stakeholders about their underlying security concerns.
Вместо этого, на конференции должен быть начат диалог между всеми заинтересованными сторонами об их основных проблемах безопасности.
Underlying Risk Factors
Основные факторы риска
The underlying philosophy was clear peace and security can best be guaranteed if buttressed by economic prosperity.
Лежащая в его основе идея была ясна мир и безопасность могут быть гарантированы наилучшим образом, если они будут подкреплены экономическим процветанием.
It is the intent or purpose underlying their utilization that such technologies may or may not have security implications.
Подобные технологии могут иметь или не иметь последствия для безопасности лишь в связи с намерениями или целями, которые предопределяют характер их применения.
Perhaps a deeper rationale underlying the growth imperative in many countries stems from concerns about national prestige and national security.
Возможно, необходимость более глубокого логического обоснования роста во многих странах объясняется озабоченностью по поводу национального престижа и национальной безопасности.
(c) Registration of a notice in the security rights registry with respect to the proceeds or the underlying receivable or
с) регистрации уведомления в регистре обеспечительных прав в отношении поступлений или основной дебиторской задолженности или
Growth statistics hide underlying inequities.
За статистическими данными, характеризирующими рост, скрываются основополагающие факторы неравенства.
Underlying context 19 26 7
В. Основной контекст 19 26 10
The underlying assumption reinforced by many European politicians, especially interior ministers is that there is a tradeoff between security and openness.
При этом базовой является идея (на ней настаивают многие европейские политики и особенно министры внутренних дел) необходимости компромисса между безопасностью и открытостью.
Lack of tolerance is the underlying cause of various conflicts which constitute the most important threat to international peace and security.
Отсутствие терпимости основа различных конфликтов, которые представляют собой самую серьезную угрозу международному миру и безопасности.
a divine source. sort of underlying right, an underlying source and structure in the universe that somehow
Как она соотносится (Ж) с гармонией и есть ли у нее... (М) божественный источник. (Ж) ...да, некая основа, (Ж) внутренняя структура мироздания, которая... (Ж) Словом, красота это проявление... (М) божественности.
There were significant underlying problems, nonetheless.
Тем не менее, имелись и значительные проблемы.
Are the underlying fundamentals re emerging?
Не происходит ли сейчас возврат тогдашней ситуации?
(d) Reduce the underlying risk factors
d) уменьшение основополагающих факторов риска
Other factors underlying the budget proposals
Прочие факторы, лежащие в основе бюджетных предложений
Some delegations supported the underlying idea.
43. Некоторые делегации поддержали идею этой статьи.
Yet underlying problems continue to persist.
Тем не менее основные проблемы продолжают сохраняться.
But there was an underlying support.
Но была и поддержка.
The underlying theme is that membership of the Security Council should be reviewed on the basis of the principles of equity and efficiency.
Красной нитью через эти предложения проходит мысль о том, что пересмотр членского состава Совета Безопасности должен осуществляться на основе принципов справедливости и эффективности.
It is our opinion that fostering regional and international peace and security does not mean the omission of the underlying causes of tension.
По нашему мнению, тщательно оберегаемые региональный и международный мир и безопасность не предполагают отсутствия внимания к основным причинам напряженности.
This deficit reflects an underlying research deficit.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
The problems underlying Japan's decline are legion.
В основе экономического спада в Японии лежит множество проблем.
Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
But did it cure the underlying problem?
Но вылечила ли она основную проблему?
And there is the underlying wireframe mesh.
А вот лежащий в основе каркас.
Aware of the potential hazards underlying any use of radioactive wastes that would constitute radiological warfare and its implications for regional and international security, in particular for the security of developing countries,
сознавая потенциальные опасности, связанные с любым применением радиоактивных отходов, которое представляло бы собой радиологическую войну, и его последствия для региональной и международной безопасности, в частности для безопасности развивающихся стран,
We also subscribe fully to the underlying philosophy of the draft outcome document that development, security and human rights are mutually reinforcing and interdependent.
Всецело согласны мы и с той заложенной в основу проекта итогового документа философией, согласно которой развитие, безопасность и права человека взаимно укрепляют друг друга и взаимозависимы.
Security of the person Israel's official database for the criminal system only classifies indictments or sentences on the basis of the underlying charge(s).
В официальной базе данных уголовной системы Израиля обвинения и приговоры классифицируются только на основе предъявленных обвинений.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления.
But none of the underlying tensions are resolved.
Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Small disputes are magnified by this underlying conflict.
Небольшие разногласия гиперболизируются из за этого конфликта.
The answer has both proximate and underlying causes.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
This is the underlying cause of altitude sickness.
Показательны в этом смысле восхождения на Ушбу.
The underlying principle of the rules is fairness.
В основе правил лежит принцип честности.
The principles underlying extradition treaties are as follows
Что касается принципов, регулирующих порядок осуществления договоров о выдаче, то они касаются следующих вопросов
Underlying causes of deforestation are complex and varied.
Первопричины обезлесения являются сложными и разнообразными.
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals
А. Программные и другие аспекты, лежащие в основе бюджетных предложений
Some delegations supported the idea underlying those proposals.
114. Некоторые делегации поддержали идею, лежащую в основе этих предложений.
_, Technologies Underlying Weapons of Mass Destruction, December 1993.
_, Technologies Underlying Weapons of Mass Destruction, December 1993.
Their underlying causes are political, social and economic.
Их коренными причинами являются причины политического, социального и экономического характера.
Again, there's many underlying genetic causes for this.
Я повторюсь, эти заболевания вызваны в основном генетическими проблемами.
The underlying reason is probably that the Security Council preferred to reserve to itself competence in the field of aggression and similar crimes against peace.
Коренная причина, по видимому, заключается в том, что Совет Безопасности предпочел зарезервировать за собой компетенцию в области агрессии и аналогичных преступлений против мира.
The fourth principle is characterized by the need to address the underlying factors of terrorism, and is very much informed by our government's human security policy.
Четвертый принцип заключается в том, что необходимо устранять факторы, которые лежат в основе терроризма, и эта идея красной нитью пронизывает проводимую нашим правительством политику по обеспечению безопасности населения.

 

Related searches : Underlying Basis - Underlying Revenue - Underlying Market - Underlying Ebit - Underlying Document - Underlying Message - Underlying Agreement - Underlying Performance - Underlying Patterns - Underlying Issues - Underlying Trend - Underlying Documentation - Underlying Client