Translation of "undertaking task" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Task - translation : Undertaking - translation : Undertaking task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A regional task force on crime and security was also undertaking a comprehensive review of justice protection programmes. | Региональная целевая группа по проблемам преступности и безопасности также осуществляет комплексный обзор программ обеспечения правосудия. |
We are happy to note that the Secretary General has already begun preparations for undertaking this important task. | Также отрадно отметить, что Генеральный секретарь уже начал подготовку к осуществлению этой важной задачи. |
The Investigations Task Force is currently undertaking investigations into the energy sector, principally involving the Kosovo energy company, Korporata Energjetike e Kosovës (KEK). | Целевая группа по расследованиям сейчас проводит расследования в сфере энергетики, уделяя основное внимание Энергетической компании Косово. |
It's a massive undertaking. | Это гигантское свершение. |
It's a massive undertaking. | Это обширное предприятие. |
Step 6 Unequivocal undertaking | Шаг 6 Прямое обязательство |
Undertaking the Feasibility Study | Проведение технико экономического обоснования проекта |
(b) any Libyan undertaking, | b) любое ливийское предприятие, |
This is a huge undertaking. | Это громадная работа. |
It is a tremendous undertaking. | Это огромная ответственность. |
Portugal's undertaking not to commit | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
quot (b) any Libyan undertaking, | b) любое ливийское предприятие, |
It's quite an enormous undertaking. | Это огромное мероприятие. |
The assumption of such a responsibility would be a valuable test case of whether the Economic and Social Council is capable of undertaking such a substantive task. | Если Экономический и Социальный Совет возьмет на себя эти функции, то это станет проверкой того, может ли Экономический и Социальный Совет выполнять такие существенные задачи. |
And this undertaking occupied him continually. | И дело это постоянно занимало его. |
'Why, is it a philanthropic undertaking?' | Что ж, это филантропическое что нибудь? |
Portugal's undertaking not to commit torture | В. Обязательство Португалии не применять пытки |
It is a long term undertaking. | Это является долгосрочным процессом. |
This is not an easy undertaking. | Это не простая задача. |
Because this is a big undertaking. | Потому что это большое дело. |
I'll give you no such undertaking. | Я не дам вам такого обещания. |
At the same time, and to ensure that this undertaking is managed in a well coordinated manner, a UNIDO UNDP task force on implementing the framework was established. | Одновременно была учреждена целевая группа ЮНИДО ПРООН по осуществлению рамок в |
The Republic of Croatia is ready to provide its full support to UNPROFOR in the noble task that it is undertaking in the Republic of Bosnia and Herzegovina. | Республика Хорватия готова оказать СООНО всестороннюю поддержку в деле выполнения благородной задачи, взятой ими на себя в Республике Боснии и Герцеговине. |
This combination represents a vast administrative undertaking. | Эта комбинация требует огромных административных усилий. |
'Oh, it's a great undertaking!' said Sviyazhsky. | О, капитальное дело! сказал Свияжский. |
Undertaking wider inter governmental consultation on counterterrorism. | Проведение более широких межправительственных консультаций по вопросу о борьбе с терроризмом. |
My Government has always respected that undertaking. | Мое правительство всегда соблюдало это обязательство. |
An undertaking which shows a noble feeling. | Поступок, указывающий на хорошее расположение. |
Task | Задача |
Task | serif |
Task | Параметры DBGp |
Task | Задача |
task | задачаincidence type is journal |
Task | Задача |
The report highlighted the need for undertaking further studies and a review of the laws, before undertaking legislative and policy measures. | В докладе подчеркивается, что перед принятием законодательных мер и стратегических инициатив необходимо провести новые исследования и обзор существующих законов. |
Frequent Undertaking of E Road Motor Traffic Censuses | Частое проведение обследований движения на автомобильных дорогах категории Е |
Attach a written undertaking that the prospector will | Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет |
Attach a written undertaking that the applicant will | Приложить письменное обязательство заявителя |
To date no such undertaking has been received. | До сегодняшнего дня такого обязательства получено не было. |
(p) Undertaking research on racial and religious intolerance | (p) Undertaking research on racial and religious intolerance |
Portugal's undertaking not to commit torture 4 7 | В. Обязательство Португалии не применять пытки 4 7 5 |
Criteria for undertaking the in depth investigation with | Критерии для организации углубленного исследования в целях |
DPI had an important role in that undertaking. | Департамент общественной информации в этой связи призван сыграть определенную роль. |
Best day for such undertaking, according to astrologers. | Хороший день по гороскопу. |
One approach could be to make reporting on implementation a genuinely joint undertaking, not least because the Agenda is a common undertaking. | Один из подходов мог бы предусматривать составление отчетности о ходе осуществления на действительно совместной основе, и не только потому, что Программа является общим мероприятием. |
Related searches : Undertaking A Task - Undertaking Letter - Company Undertaking - Undertaking Agreement - Written Undertaking - Single Undertaking - Irrevocable Undertaking - Major Undertaking - Dangerous Undertaking - Payment Undertaking - Investment Undertaking