Translation of "unique brand experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brand - translation : Experience - translation : Unique - translation : Unique brand experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ministop also has its own unique brand of fast food. | Ministop владеет собственной маркой фаст фуда. |
You must use your own event's official, unique TEDx brand identity. | Вы должны создать свой собственный уникальный официальный логотип. |
It's creating a unique experience that cannot be replicated. | Это уникальный опыт, который не повторяется. |
Everybody has a learning experience that is unique to them. | Каждый имеет опыт обучения, который уникален индивидуально. |
We spice it up, to make it a unique experience. | Мы приправляем его, чтобы сделать это уникальным переживанием. |
BMSTU has unique experience of teaching hearing impaired students since 1934. | С 1934 года в училище проводится обучение плохо слышащих студентов. |
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique. | Ее опыт работы в районах конфликтов и техническая подкованность уникальны. |
13. This agenda, therefore, is grounded in unique United Nations experience. | 13. Поэтому в основу данной повестки дня положен уникальный опыт Организации Объединенных Наций. |
But I really was looking for creating a unique experience of light, a new experience of light. | Но я действительно хотел воплотить уникальный эксперимент со светильником, новые возможности светильника. |
Hardly any other State member of the Assembly shares this unique experience. | Вряд ли какое либо другое государство член Ассамблеи имеет столь уникальный опыт. |
French identity, for example, is based on the country s unique brand of republican secularism, known as laïcité. | Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны республиканском секуляризме, известном как лаицизм . |
The TEDx logo is unique artwork that has been created to brand and market all TEDx events. | Логотип TEDx уникальная графика, служащая для создания единого стиля и продвижения мероприятий TEDx. |
Translating his posts about Zambia in french was for me a unique experience. | Перевод его постов о Замбии на французский язык был для меня уникальным опытом. |
While every peacekeeping experience is unique, an enormous amount of experience has been garnered over decades of United Nations peacekeeping. | Любой опыт в деятельности по поддержанию мира является уникальным, и за прошедшие десятилетия деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира накоплен огромный опыт. |
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations. | Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции. |
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations. | Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд т орческой деструкции. |
This reflects the benefits that NATO believes can be drawn from Israel s unique military experience. | Это отражает ту выгоду, которую НАТО надеется извлечь из уникального военного опыта Израиля. |
The International Conference on the Great Lakes Region is a unique experience of regional peacebuilding. | Международная конференция по району Великих озер является уникальным опытом регионального миростроительства. |
So head to Prague for a unique cultural experience at one of the city s theatres! | Желаем и вам получить незабываемое культурное впечатление от знакомства с пражским сценическим искусством |
Competition cases are unique in many ways, and judges will not have had experience with them. | Поскольку во многих отношениях связанные с конкуренцией дела являются уникальными, у судей отсутствует необходимый опыт. |
Experience has shown that the United Nations can play the part of such a unique mechanism. | Жизнь доказала, что Организация Объединенных Наций способна выполнить роль такого уникального механизма. |
Fancy a truly unique experience, golf club in hand, in locations where European history was made? | Вы хотите получить уникальное впечатление от игры в гольф в местах, где вершилась судьба Европы? |
Brand | Фирма |
A unique setting a few minutes from the city centre where every round is a real experience. | Всего через пару минут из центра стобашенной Праги вы окажетесь на территории уникального ареала высочайшего класса, в котором каждая игра становится истинным наслаждением. |
Why don t you come and experience the unique atmosphere of the largest of the Moravian spas too? | Приезжайте и вы насладиться уникальной атмосферой крупнейшего моравского курорта |
He became known for his unique brand of comedy, which combines elements of political satire and often bizarre or somewhat unsettling black comedy. | Он стал известным своим уникальным брендом комедии, которая комбинирует элементы политической сатиры и часто причудливой или несколько тревожной чёрной комедии. |
A unique experience is a boat ride in winter, during which you can keep warm with mulled wine. | Уникальное впечатление останется от водной экскурсии в зимнее время, когда вас согреет глинтвейн. |
The managers and the shareholders of these enterprises are willing to share their unique experience with their colleagues. | Менеджеры и акционеры этих предприятий захотели поде литься своим уникальным опытом с коллегами. |
Brand Story | История бренда |
Brand Stof. | Brand Stof. |
Brand, loc. | 57 Brand, loc. |
Stewart Brand | Стюарт Брэнд |
Brand new? | Нового фасона? |
A most unique experience awaits at the Valley of the Butterflies, where thousands and thousands of butterflies flutter about. | Самые необычные ощущения ждут Вас в Долине Бабочек, где тысячи бабочек будут свободно летать вокруг Вас |
The enchanting view makes sitting over a plateful of fine food 109 metres above ground level a unique experience. | Отведайте вкуснейшие блюда на высоте 109 метров над землей, и благодаря волшебному виду это произведет на Вас неизгладимое впечатление. |
Iraq's experience over three decades, resulting in a unique experience and profound historical lesson, can be summarized in one sentence development is the other face of freedom and democracy. | Тридцатилетний опыт Ирака уникален, и из него можно почерпнуть глубокий исторический урок, который можно суммировать в одном предложении развитие это оборотная сторона свободы и демократии. |
That being said, hiking across the island is a unique experience that many tourists and Malagasy embark on every year. | Стоит отменить, что путешествие через весь остров это уникальный опыт, который ежегодно приобретают многие туристы наряду с местными малагасийцами. |
unique | unique |
Unique | Координация деятельности |
unique | unique |
Unique | Уникальное |
Unique. | Уникальный. |
Unique.) | Уникальный.) |
Stewart Brand Whoa. | Стюарт Брэнд Вот это да! |
The Australia brand. | Австралийской марки. |
Related searches : Unique Brand - Unique Experience - Brand Experience - Unique Brand Identity - Unique Customer Experience - A Unique Experience - Unique User Experience - An Unique Experience - Truly Unique Experience - Unique Taste Experience - Experience The Brand - Experience A Brand - Deliver Brand Experience - Consistent Brand Experience