Translation of "unreasonable to expect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe it is unreasonable for investors to expect positive rates on safe assets in the future.
Не исключено, что у инвесторов нет оснований ожидать положительных процентов по безопасным активам в будущем.
It would also be unreasonable, in their view, to expect Vanessa to remain in Australia while the parents are removed.
Также они считают, что неразумно ожидать, что Ванесса останется в Австралии, когда ее родителей вышлют.
It is not unreasonable, therefore, to expect reciprocity of support in fighting the almost intractable problems that confront small States.
Поэтому логично было бы ожидать такой же поддержки в борьбе с хроническими проблемами, которые встают перед малыми государствами.
It's unreasonable.
Просто бешеная.
He's unreasonable.
Он безрассудный.
The unreasonable want to change it.
Неразумные пытаются его изменить.
This is unreasonable.
Подобная идея является необоснованной.
Don't be unreasonable.
Не будь безрассудным.
Is that unreasonable?
Это неразумно?
Shinza was unreasonable ...
Шинза запросил слишком много ...
It's not an unreasonable thing to do.
Это был бы разумный сервис.
Your demands are unreasonable.
Ваши требования необоснованны.
We won't be unreasonable.
Мы будем благоразумны.
That would be unreasonable.
Это было бы неблагоразумно.
I think it's unreasonable.
По моему, это неразумно.
It's all so unreasonable.
Все это так неразумно.
The sum isn't unreasonable.
На мой взгляд сумма обоснована.
Aren't the dietmen unreasonable?
Их доводы такие бессмысленные.
Aren't you being unreasonable?
Вы неразумны.
That sounds not unreasonable.
Что же, в этом есть свой резон.
While acknowledging the demands placed on the Secretariat, it was unreasonable to expect Member States to approve 5 billion of resources for peacekeeping operations without such a review.
Признавая требования к Секретариату, было бы безосновательно ожидать от государств членов утверждения бюджета в объеме 5 млрд. долл.
'I don't wish to see such unreasonable doings.'
Не хочу я смотреть на эти безрассудства.
The US policy seems unreasonable.
Политика США кажется неблагоразумной.
He's not an unreasonable man.
Он не лишён рассудка.
That is extremely cheap, unreasonable.
Это чрезвычайно дёшево, необоснованно.
Oh, I know Papa's unreasonable.
Я знаю папину необузданность.
I'm not an unreasonable man.
Я справедливый человек.
Most unreasonable woman I've met!
Не встречал женщины безрассудней!
I think Nicky's being unreasonable.
Просто Никки не мыслит здраво.
Be unreasonable, if you want.
А вы что скажете?
I continue to believe that such is indeed unreasonable.
Я по прежнему считаю такой подход неразумным.
At the same time, it is unreasonable to expect the increasing number of academics on short term contracts to defend the integrity of an institution that cannot promise them job security.
В тоже время нельзя ожидать, что растущее число университетских сотрудников, работающих по краткосрочным контрактам, станут защищать неприкосновенность учебных заведений, которые не могут предоставить им трудовые гарантии.
That is both unrealistic and unreasonable.
Это нереально и необоснованно.
Are China and India being unreasonable?
Ведут ли себя Индия и Китай неблагоразумно?
I never heard of such unreasonable...
Никогда не слышала ничего подобного...
Maybe you're being a little unreasonable.
Может быть, вы недостаточно благоразумны.
You've been so erratic, so unreasonable.
Ты такой рассеянный, такоЙ... неблагоразумный.
It was also unreasonable to expect a host State to provide additional protection to United Nations personnel at a time when its resources were already mobilized to address the effects of the natural disaster.
Кроме того, было бы нелогичным ожидать, чтобы принимающее государство обеспечивало дополнительную защиту для персонала Организации Объединенных Наций, в то время как его ресурсы уже мобилизованы для устранения последствий стихийного бедствия.
was a suspect, thus not involving professional communication between a lawyer and his client, the State party argues that it is unreasonable to expect total impunity for the author and A.T.M.M.
был подозреваемым (и здесь уже не идет речь о связи адвоката с его клиентом), то государство участник заявляет, что было бы безосновательным ожидать полного освобождения автора и A.T.M.M.
You know how unreasonable I can be.
Ты же знаешь, какой глупой я иногда могу быть.
(b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable.
b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными .
Now, we wouldn't like you gentlement to think we're being unreasonable
Не думаю, джентльмены, что есть основания...
I'll expect to.
Я рассчитываю на тебя.
He cannot have said such an unreasonable thing.
Он не мог сказать такую несуразицу.
Can A Reasonable Doubt have an Unreasonable Price?
Can A Reasonable Doubt have an Unreasonable Price?

 

Related searches : To Expect - Expect To Provide - Expect To Earn - Expect To Remain - Expect To Increase - Coming To Expect - Used To Expect - Expect To Last - Expect To Achieve - Expect To Pay - Expect To Obtain - Expect To Make