Translation of "used to expect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But they used not to expect for any resurrection.
Они не надеялись на то, что будут воскрешены.
Nay! But they used not to expect for any resurrection.
Нет, они не надеялись на воскрешение не верили в него !
Nay! But they used not to expect for any resurrection.
Нет, они не надеялись на воскрешение!
Nay! But they used not to expect for any resurrection.
Они его видят, но не глазами разума, ибо они не верят в Судный день и в воскресение и не ждут Дня, в который они будут воскрешены и наказаны за свои деяния.
Nay! But they used not to expect for any resurrection.
Нет, они не ждали пробуждения в Судный день .
Nay! But they used not to expect for any resurrection.
Так нет, они не верят в воскрешенье!
Nay! But they used not to expect for any resurrection.
Но они таковы потому, что не чают воскресения.
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms.
Опять же, я не ожидал, что систему начнут применять в классе.
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Им воздастся только за их неверие.
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Неужели им воздастся, кроме как за то, что, они делали?
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Если же деяния человека оказываются тщетными, и он не достигает заветной цели, то он получает заслуженное воздаяние. Неверующий не должен надеяться на вознаграждение в Судный день.
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Разве им не воздастся только за то, что они совершали?
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Для них будет только наказание за их злодеяния и неверие.
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Неужели же им не воздается за то, что они творили?
Do they expect to be rewarded with anything except what they used to do?
Неужто им воздастся чем то бОльшим, Чем то, что заработали они?
I'll expect to.
Я рассчитываю на тебя.
For this reason, the STT proponents expect the technique to be used for devices of 65 nm and smaller.
Поэтому технология STT будет актуальна при использовании технологического процесса 65 нм и менее.
I expect to come.
Я рассчитываю, что приду.
I expect to win.
Я надеюсь победить.
I expect to win.
Я надеюсь выиграть.
We expect to win.
Мы надеемся победить.
I expect him to.
Его я тоже жду.
She'll expect you to.
Она будет ждать тебя.
Expect
Ожидать
Few expect that to happen.
Немногие считают, что подобное может произойти.
I expect him to come.
Я жду, что он придёт.
Tom knows what to expect.
Том знает, чего ожидать.
I knew what to expect.
Я знал, чего ожидать.
We knew what to expect.
Мы знали, чего ожидать.
We know what to expect.
Мы знаем, чего ожидать.
Expect to be pleasantly surprised.
Готовься приятно удивиться.
Don't expect anything to change.
Не жди, что что то изменится.
Don't expect anything to change.
Не ждите, что что то изменится.
I didn't expect to win.
Я не ожидал, что выиграю.
Tom didn't expect to win.
Том не ожидал, что выиграет.
Tom didn't expect to win.
Том не ожидал, что победит.
Don't expect Tom to win.
Не жди, что Том выиграет.
Don't expect Tom to win.
Не ждите, что Том выиграет.
Don't expect Tom to win.
Не жди, что Том победит.
Don't expect Tom to win.
Не ждите, что Том победит.
We expect Tom to win.
Мы ждём, что Том выиграет.
We expect Tom to win.
Мы ждём, что Том победит.
Tom didn't expect to lose.
Том не ожидал, что проиграет.
We continue to expect this.
Мы по прежнему рассчитываем на это.
But you expect me to.
А я должна оставаться здесь.

 

Related searches : To Expect - Used To - Expect To Provide - Expect To Earn - Expect To Remain - Expect To Increase - Coming To Expect - Expect To Last - Unreasonable To Expect - Expect To Achieve - Expect To Pay - Expect To Obtain - Expect To Make