Translation of "until otherwise" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But i'm the one responsible until proven otherwise.
Ты подтверждаешь самые худшие опасения. Это ты виновата!
Otherwise, things were as usual. Until one evening..
В остальном всё шло как обычно, пока однажды вечером...
otherwise he'll just have to wait until I get home.
В противном случае, ему придётся дождаться моего возвращения.
Until it does, Thailand s otherwise promising future will be increasingly remote.
Пока этого не произойдет, многообещающее будущее Таиланда будет откладываться все дальше.
Otherwise, such additional activities will have to be deferred until a later biennium quot .
В противном случае такие дополнительные мероприятия должны переноситься на более поздний двухгодичный период quot .
Otherwise...
Иначе...
Otherwise ..
С другой стороны...
Otherwise...
Иначе бы...
Otherwise...
А если нет...
Otherwise, I
Иначе я...
Not otherwise.
И ни за чем иным.
Otherwise what?
Что иначе бы ? Ты хочешь сказать, что иначе ты бы не обратила на меня внимания?
Otherwise what?
Что тогда?
I think otherwise.
Я думаю иначе.
Mother decided otherwise.
Мать решила иначе.
Tom thought otherwise.
Том думал иначе.
Tom thought otherwise.
Том думал по другому.
Tom proved otherwise.
Том доказал обратное.
I thought otherwise.
Я думал иначе.
Otherwise, they don't.
В качестве примера, давайте используем этот метод, чтобы показать, что P логически влечет P или Q.
Otherwise, print odd.
В противном случае печатать нечётное .
Otherwise, you lose.
В противном случае, мы проиграем.
Otherwise, shut up.
Или заткнись.
Otherwise, he'll pay
Или он получит вот это! Твоя вина.
I've heard otherwise.
Я слышал иначе.
Christmas and otherwise.
И на Рождество и по другим поводам.
Otherwise they wouldn't...
Иначе они бы не...
Nice and otherwise.
Хороших и наоборот.
Nobody proved otherwise.
Обратное не доказано.
They profess such sobriety of view as to regard all concepts as equal in weight or significance until new evidence decrees otherwise.
Они проявляют такую сдержанность суждений в отношении всех концепций, считая их равными по весу и значимости, пока новые факты не докажут иное.
Those differences have until now inhibited a number of States from becoming parties to the Convention, a Convention which they otherwise support.
Указанные разногласия до сих пор не позволяли ряду государств присоединиться к Конвенции Конвенции, которую они в остальном поддерживали.
Unfortunately, depositors learned otherwise.
К сожалению, с депозитами все вышло иначе.
I can't do otherwise!
Я не мог иначе!
Yes, don't think otherwise!
Нет, ты не думай.
But some speculate otherwise.
Но существуют и иные версии .
However, some think otherwise.
Тем временем, некоторые считают иначе.
I couldn't do otherwise.
Я не мог поступить иначе.
Otherwise, you will die.
Иначе ты умрёшь.
Otherwise, you will die.
Иначе Вы умрёте.
I means body, otherwise
Я значит тело, Иначе
Life is boring otherwise.
А, во вторых, ... предлагаемая вам музыка это, все таки, не Моцарт.
Otherwise, there's no search.
Иначе поиска не случится.
Otherwise it may untwist.
Иначе он может раскрутиться.
Otherwise it may pop.
Иначе она может лопнуть.
You couldn't feel otherwise.
Ты не можешь иначе.

 

Related searches : Until Otherwise Notified - Until Otherwise Stated - Until Otherwise Instructed - Until Otherwise Agreed - Until Proven Otherwise - Until Instructed Otherwise - Until Advised Otherwise - Otherwise Stated - Provide Otherwise - Otherwise Specified - Suggest Otherwise - Say Otherwise