Translation of "up for adoption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom's biological parents gave him up for adoption. | Биологические родители Тома отдали его на усыновление. |
Claire considers giving the child up for adoption. | Клэр решила после родов отдать ребёнка на усыновление. |
SCENARIOS FOR ADOPTION | денег ДНЫЙ01.01.2002 г.ОХЕ |
Lynott also had a son, born in 1968, who had been put up for adoption. | Также у Лайнотт был сын, родившийся в 1968 году, который был отдан на усыновление. |
With Robin's help, she is able to cope with placing her child up for adoption. | Но она не могла оставить ребёнка и была вынуждена отдать его на усыновление. |
Children eligible for adoption | Дети, в отношении которых допускается усыновление (удочерение) |
All of this decides her against abortion, and she decides to give the baby up for adoption. | Хотя вначале девушка думает сделать аборт, она отказывается от этой мысли и решает отдать ребёнка на усыновление. |
My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. | Моя биологическая мать была молодой, незамужней аспиранткой, и она решила отдать меня на усыновление. |
Adoption for personal gain is prohibited. | Запрещается усыновлять ребенка в целях личной наживы. |
I commend the report for adoption. | Я рекомендую утвердить этот доклад. |
Scenarios for adoption of the euro | Сценарии ввода евро |
122.1) Parents are entitled to revoke their consent to their children's adoption up to time when the court makes the adoption order (art. | родители могут дать согласие на усыновление ребенка конкретным лицом либо без указания конкретного лица (статья 122.3) |
Council to the General Assembly for adoption | Советом Генеральной Ассамблее для принятия |
Draft resolution for adoption by the Council | Проект резолюции для принятия Советом |
Draft resolution for adoption by the Council | Проект резолюции для принятия Экономическим и Социальным Советом |
Adoption of financial arrangements for the Meeting. | Принятие финансовых процедур Совещания. |
He recommended the draft resolution for adoption. | Оратор рекомендует принять данный проект резолюции. |
He recommended the draft resolution for adoption. | Г н Райчев рекомендует Комитету принять проект резолюции с внесенными в него поправками. |
He recommended the draft resolution for adoption. | Он рекомендует принять данный проект резолюции. |
If you have a baby and you think that baby's gay, you should be allowed to put it up for adoption. | Если у вас есть ребёнок и вам кажется, что он гей, у вас должна быть возможность отдать его на усыновление. |
That is why the adoption of an Agenda for Peace should mean ipso facto the adoption of an Agenda for Development. | И поэтому принятие Повестки дня для мира уже по одной этой причине следует рассматривать как принятие Повестки дня для развития. |
Preparation and adoption of resolutions for the Conference | Подготовка и принятие резолюций для Конференции |
Adoption of conclusions recommendations for the General Assembly. | Утверждение выводов рекомендаций для Генеральной Ассамблеи. |
Preparation and adoption of resolutions for the Conference. | Принятие доклада. |
Many specifically indicated support for the adoption of | Во многих ответах особо указывалось на поддержку мер |
3. Adoption of the agenda for the session. | 3. Утверждение повестки дня сессии. |
A. Adoption for commercial purposes . 14 51 5 | А. Усыновление в коммерческих целях |
Institutional arrangements and financial resources for the follow up and implementation of the Platform for Action after its adoption were therefore highlighted as critical matters. | Поэтому к числу чрезвычайно важных вопросов были отнесены вопросы, связанные с организационными механизмами и финансовыми ресурсами, необходимыми для осуществления деятельности по итогам Конференции, и с реализацией Платформы действий после ее принятия. |
shadenfawaz Steve Jobs was born out of wedlock, put up for adoption at birth, dropped out of college, then changed the world. | shadenfawaz Стив Джобс был рожден вне брака, его усыновили, его выгоняли из колледжа, а затем он изменил мир |
The year 2003 saw the adoption of the national programme for the development of the fishing industry in Ukraine up to 2010. | В 2003 году мы приняли национальную программу развития рыболовной промышленности Украины на период до 2010 года. |
There was a lack of transparency in the negotiations leading up to the Code's adoption. | Процесс переговоров, который привел к принятию Кодекса, характеризовался отсутствием транспарентности. |
The adoption people told us it was going to take a year for the adoption to go through. | Люди, занимающиеся удочерением, сказали нам, что этот процесс займет год. |
The provisional agenda for the session will be presented for adoption. | Аннотации к предварительной повестке дня |
The provisional agenda for the sixth session is submitted for adoption. | Предварительная повестка дня шестой сессии представляется для утверждения. |
(a) Procedures for the adoption of the national budget | а) процедуры утверждения национального бюджета |
3(a) Texts recommended for adoption as revised standards | 3 а) Тексты, рекомендованные для принятия в качестве пересмотренных стандартов |
3(b) Texts recommended for adoption as UNECE recommendations | 3 b) Тексты, рекомендованные для принятия в качестве рекомендаций ЕЭК ООН |
VI. ADOPTION OF THE PROVISIONAL AGENDA FOR THE THIRD | VI. УТВЕРЖДЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ ТРЕТЬЕЙ |
Draft resolution proposed for adoption by the General Assembly | Проект резолюции, предлагаемый для принятия Генеральной Ассамблее |
II. DRAFT RESOLUTION FOR ADOPTION BY THE GENERAL ASSEMBLY | II. ПРОЕКТ РЕЗОЛЮЦИИ К ПРИНЯТИЮ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕЙ |
We therefore commend the draft resolution for unanimous adoption. | Поэтому мы рекомендуем принять этот проект резолюции единогласно. |
It is recommended for adoption by the Third Committee. | Он рекомендован для принятия Третьим комитетом. |
Draft resolution proposed for adoption by the General Assembly | Проект резолюции, предлагаемый Генеральной Ассамблее для принятия |
We therefore recommend this draft resolution for unanimous adoption. | Поэтому мы рекомендуем единодушно принять этот проект резолюции. |
The Government of Honduras has set up an Interinstitutional Commission which looks into the case of each child to be given for adoption. | Правительство Гондураса создало межучрежденческую комиссию, которая занимается каждым ребенком, которого предполагается усыновить, в отдельности. |
Related searches : Eligible For Adoption - Placed For Adoption - Scheduled For Adoption - Up For - Consumer Adoption - Drive Adoption - Rapid Adoption - Customer Adoption - Adoption Curve - Broad Adoption - Wide Adoption