Translation of "upper income class" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Class - translation : Income - translation : Upper - translation : Upper income class - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within the upper class? | В светском обществе? |
He belongs to the upper class. | Он принадлежит к высшему классу. |
I'll give you this upper class! ... | Я вам показу высшие слои общества! |
Upper middle income 2,451 7,619 | с уровнем дохода выше среднего 2451 7619 долл. США |
Stolen from Virgin Atlantic Airways upper class. | Этот предмет украли во время полёта в высшем классе Virgin Atlantic . |
George comes from the socalled lower class, Dexter, the upper. Well? | Джордж вышел из низшего общества, Декстер из высшего. |
But upper income people drive and they make the decisions. | Но люди с высоким уровнем доходов водят автомобили и именно они принимают решения. |
Upper middle income GNI per capita between 2,936 and 9,075. | Уровень дохода ниже среднего ВНП на душу населения от 736 до 2935 долл. |
He was born in Gentofte, Denmark to an upper middle class family. | В Дании он знакомится с местными тяжело металлическими группами. |
A per capita income of more than 7,000 places us squarely among upper middle income countries. | С учетом дохода на душу населения, составляющего более 7000 долл. |
Richardson's love story starred a poor, serving class heroine, who is both more superior and smarter than her upper class suitor. | В любовной истории Ричардсона героиней была бедная девушка из рабочего класса, которая как морально, так и умственно превосходит своего кавалера аристократа. |
This is from Virgin Atlantic upper class, it's the cruet salt and pepper set. | Вот как обслуживают пассажиров высшего класса в Virgin Atlantic. Это набор из солонки и перечницы. |
If you're an upper middle class English person, you call unemployment a year off. | Если вы из числа таких англичан, вы не безработный вы решили прерваться на годик . |
This is from Virgin Atlantic upper class, it's the cruet salt and pepper set. | Вот как обслуживают пассажиров высшего класса в Virgin Atlantic. Это набор из солонки и перечницы. |
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. | По классификации Всемирного банка 34 страны донора относились к числу стран с высоким доходом, 19 к странам с доходом выше среднего, 26 к странам с доходом ниже среднего и 19 к странам с низким доходом. |
As in many Allen films, the main protagonists are upper middle class writers and academics. | Как и во многих других фильмах Аллена главные герои представители среднего класса, учёные, писатели. |
The success of the Toyota Prius with upper income buyers was also a consideration. | Успех Toyota Prius также подтолкнул их на это. |
Today, China has become an upper middle income country, and it is on track to become a high income country by 2020. | Сегодня Китай стал страной с уровнем дохода выше среднего и движется к тому, чтобы стать страной с высоким уровнем доходов к 2020 году. |
This is despite the fact Malaysia is an upper middle income economy with aspirations to become a high income economy by 2020. | И это несмотря на тот факт, что экономка Малайзии относится к категории экономик с уровнем дохода выше среднего и тенденцией к установлению высокого уровня дохода к 2020 году. |
One must not forget that even after a period of stagnation, the middle class in rich countries remains an upper class from a global perspective. | Не нужно забывать, что даже после периода застоя средний класс в богатых странах остается высшим классом при рассмотрении качества жизни людей на планете. |
Upper Takutu Upper Essequibo | Верхний Такуту Верхний Эссекуибоguyana. kgm |
A related issue is burden sharing among high and upper middle income countries contributions remain inequitable. | Как показано на диаграмме II, в 2005 году в связи со стихийным бедствием, вызванным цунами, прогнозируемое увеличение расходов по сравнению с 2004 годом составит 32 процента. |
He attended the Odenwaldschule in Heppenheim near Frankfurt, a secondary school for children of the upper middle class. | Закончил престижную школу Odenwaldschule в Хеппенхайме, в которой учились дети из семей верхнего среднего класса. |
While higher and middle class income levels had increased 50 per cent, the income of the overall population had decreased constantly. | Хотя доходы наиболее состоятельных слоев населения и среднего класса увеличились на 50 процентов, доходы населения в целом постоянно сокращаются. |
For example in the United Kingdom, Received Pronunciation of the English language is associated with the traditional upper class. | Например, в Соединённом Королевстве стандартное произношение (Received Pronunciation) английского языка связано с традиционным высшим сословием. |
After the riots, which had been supported by the upper class Senators, John, who had the same lower class background as Justinian, became even more important in political affairs. | После восстания, поддерживавшегося высшим классом сенаторов, Иоанн, который был такого же низкого происхождения, как и Юстиниан, стал даже более влиятелен в политических делах. |
Botswana upper middle income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there. | Ботсвана страна в Южной Африке с доходом чуть выше среднего, демократическим правительством и хорошей экономикой. И вот что там произошло. |
Botswana upper middle income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there. | Ботсвана страна в Южной Африке с доходом чуть выше среднего, демократическим правительством и хорошей экономикой. И вот что там произошло. |
This is in contrast with the major source from taxes on domestic goods and services in lower middle income economies and from taxes on income, profit and capital gains in upper middle income economies. | И наоборот, в странах с доходом чуть ниже среднего уровня основным источником поступлений являются налоги на отечественные товары и услуги, а в странах с доходом выше среднего уровня налоги на доходы, прибыль и прирост капитальной стоимости. |
Upper | На верхний |
Upper | Верхний |
Upper | Перец |
Upper | Верхний регистр |
Upper | Выше |
If the adjusted disposable income of a household is negative, its income is adjusted to zero, and if the income is lower than 10 per cent of the upper bound value of the first decile, it is adjusted to that value (10 per cent of the upper bound value of the first decile). | Если скорректированный располагаемый доход домашнего хозяйства является отрицательным, то он считается равным нулю, если доход меньше, чем 10 от верхнего значения первого дециля, то он считается равным этим 10 . |
In fact, it is very easy for upper caste and upper class women like Rima to take a decision of not wearing gold for their marriage and to contribute lakhs for other causes. | На самом деле очень легко для высшей касты и женщин из вышей касты, как Рима, принять решение не надевать золото во время свадьбы. |
At the time, some members of the British upper class looked down on Americans with disdain and considered them socially inferior. | В то время некоторые члены британского высшего класса относились к американцам с презрением и считали их социально неполноценными. |
I couldn't just stay in Seattle and raise my kids in an upper middle class neighborhood and feel good about it. | Я не мог просто остаться в Сиэтле и растить своих детей в благополучном районе и чувствовать себя удовлетворённым. |
Class C Class V Class E Class W | 17.1 класса C класса V класса E класса W |
In Brazil, the majority of students attending public schools come from low income families (as a result, many of them reside in the outskirts of Brazilian's large cities), while upper middle class families tend to enroll their children in private schools. | В Бразилии большинство учащихся государственных школ родом из малообеспеченных семей (поэтому многие из них проживают в окрестностях крупных бразильских городов), а семьи высшего и среднего класса стремятся зачислить своих детей в частные школы. |
However, you pick them up and underneath, actually engraved in the metal, are the words, Stolen from Virgin Atlantic Airways upper class. | Однако, приподняв её, вы можете прочитать слова, выбитые снизу на металле Этот предмет украли во время полёта в высшем классе Virgin Atlantic . |
Wealth and income have become increasingly concentrated, while middle class incomes in the developed world have stagnated. | Богатство и доходы очень сконцентрировались, в то время как средний класс в развитых странах инертен. |
Upper cantrail | Верхний пояс обвязки |
Upper cantrail | Проушина |
Upper bitrate | Максимальный битрейт |
Related searches : Upper-class - Upper Class - Upper Income - Income Class - Lower Upper Class - Upper Social Class - Upper Class Women - Upper Middle Class - Upper Class Society - Upper Class People - Upper-lower-class - Upper-middle-class - Middle Upper Class - Upper Class Hotel