Translation of "urban middle class" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Class - translation : Middle - translation : Urban - translation : Urban middle class - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm middle class. | Я из среднего класса. |
I'm middle class. | Я отношусь к среднему классу. |
For example, an urban poor woman is predisposed to higher fertility than a rural middle class woman. | Так, в городах бедная женщина предрасположена к более высокой рождаемости, чем женщина среднего класса в сельских районах. |
Meanwhile in the large cities, there is evidence of a growing urban nouveau riche and middle class. | В больших городах отмечается увеличение численности новых богатых людей и среднего класса. |
I'm not middle class. | Я не из среднего класса. |
The middle class is a class of people in the middle of a social hierarchy. | В силу этого средний класс отличается более высокой социальной устойчивостью. |
5. The Haitian middle class | 5. Национальная буржуазия |
But a middle class it is. | Но все же это средний класс. |
The middle class would be eviscerated. | Средний класс исчезнет. |
He comes from the middle class. | Он происходит из среднего класса. |
He comes from the middle class. | Он выходец из среднего класса. |
He comes from the middle class. | Он выходец из средних слоёв общества. |
Terence V. Powderly Middle Class Reformer. | Terence V. Powderly Middle Class Reformer. |
He was a middle class guy. | Он же был обычным парнем, из среднего класса. |
This is occurring at a time when economic growth is pulling a young and upwardly mobile population into the urban middle class. | Это происходит в то время, когда экономический рост подталкивает мобильная молодежь, становящаяся городским средним классом. |
The world s quintessential middle class society is on the way to becoming its first former middle class society. | Общество среднего класса, считающееся мировым идеалом, готово стать первым в истории обществом бывшего среднего класса. |
The social milieu of the English educated is a middle class one and they have middle class pretensions. | The social milieu of the English educated is a middle class one and they have middle class pretensions. |
Maria lives in a middle class neighborhood. | Мария живёт в районе для людей со средним достатком. |
They were members of the middle class. | Они принадлежали к среднему классу. |
Whether China can develop a formula to manage an expanding urban middle class, regional inequality, and resentment among ethnic minorities remains to be seen. | Коммунистическая идеология уже давно ушла, поэтому легитимность правящей партии зависит от экономического роста и этнического национализма Хань. |
With the support of old elites, the urban middle class, and religious minorities, Egypt s military leaders have clearly adopted an all or nothing strategy. | Обладая поддержкой старых элит, городского среднего класса и религиозных меньшинств, военачальники Египта с полной уверенностью выбрали стратегию все или ничего . |
Whether China can develop a formula to manage an expanding urban middle class, regional inequality, and resentment among ethnic minorities remains to be seen. | Сможет ли Китай разработать формулу для управления расширяющимся городским средним классом, региональным неравенством и недовольством этнических меньшинств, по прежнему предстоит еще увидеть. |
The middle class is also a big beneficiary. | Также большую выгоду получает и средний класс. |
It would not create a new middle class. | И не создал бы новый средний класс. |
The middle class might turn against the party. | Средний класс может ополчиться против партии. |
Petty corruption affects the middle class and poor. | Мелкая коррупция негативно влияет на средний класс и бедняков. |
It is a part, I suppose, of the urban, middle class northern European dream the pursuit of the sun by day and silence by night. | Я полагаю, что это часть городской североевропейской мечты среднего класса поиск солнца днем и тишины в ночное время. |
At the same time, there is a small but growing urban middle class in EECCA and SEE countries who are rapidly adopting Western consumption patterns. | В то же время, в странах |
Would it encourage the middle class professional and urban workers in Pakistan, disgusted by the excesses of the extremists, to dig in and see off fundamentalism? | Вдохновит ли это профессионалов среднего класса и городских рабочих Пакистана, уставших от чрезмерностей экстремистов, начать борьбу и изгнать фундаментализм? |
You have even the middle class sometimes getting trafficked. | Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю. |
That party is always pandering to the middle class. | Эта партия всегда старается угодить среднему классу. |
Nowadays, it is mostly a middle class residential neighborhood. | Сейчас район населён преимущественно представителями среднего класса Бразилии. |
He's at the top of the American middle class. | Он относится к верхушке американского среднего класса. |
I come from a conventional, middle class Nigerian family. | Я выросла в традиционной нигерийской семье со средним достатком. |
I was in the middle of my class .. Silence! | Я вел занятия и... |
They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents. | ќни не собираютьс присоедин тьс к вашим корпораци м... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций. |
Now, there are both beggars and a burgeoning middle class. | Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс. |
Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class. | Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. |
Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch | У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности |
So being an average middle class kid from Fairfax County, | аплодисменты |
Without reform, the American middle class will soon be extinct, | Без реформы средний класс погаснет. |
You see them both drop out of the middle class. | Вы видите их обоих, больше не принадлежащих к среднему классу. |
They play to the fears of the middle class, especially middle class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending. | Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств. |
The kids who take LSD aren't gonna fight your wars... middle class, middle age, whiskey drinking generals. | ƒети, которые употребл ют Ћ ƒ не будут сражатьс в ваших войнах... средний класс, средний возраст, пьющие виски генералы. |
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami. | Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами. |
Related searches : Middle-class - Middle Class - Middle Class Hotel - New Middle Class - Middle Class Which - Expanding Middle Class - Middle Class Women - Mercantile Middle Class - Burgeoning Middle Class - Middle Class Background - Growing Middle Class - Upper Middle Class - Lower Middle Class - Emerging Middle Class