Translation of "use experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Experience - translation : Use experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have to use their own experience, they have to use their background.
Они должны использовать свой собственный опыт, они должны использовать свое образование .
Experience with the use of CERF has been positive and encouraging.
Опыт использования ЦЧОФ был весьма позитивным и обнадеживающим.
In our experience, the key is to use management tools based on proven modern public and private sector experience.
Согласно нашему опыту, ключом к их решению является использование таких инструментов урегулирования, которые основывались бы на проверенном современном опыте государственного и частного секторов.
The Turkmen education system makes extensive use of international experience and cooperation.
Образовательная система Туркменистана широко использует международный опыт и международное сотрудничество.
C. The use of IT for exchange of experience and know how
С. Использование ИТ для обмена опытом и ноу хау
Making full use of the expertise and experience of United Nations organizations
Всестороннее использование специальных знаний и опыта организаций системы Организации Объединенных Наций
If you do experience difficulties feel free to use the KDE mailing lists
Мы старались, чтобы установка шла как по маслу, и вам вряд ли доведется встретиться с серьезными проблемами, если вы не работаете на чем то экзотическом.В случае возникновения проблем пишите в списки рассылки KDE
(d) Making full use of the expertise and experience of United Nations organizations
d) всестороннее использование специальных знаний и опыта организаций системы Организации Объединенных Наций
Rather than exclude older persons, society should put their experience and wisdom to use.
Общество не должно исключать из своей среды пожилых людей, напротив, ему следует использовать их опыт и их мудрость.
We use art and graffiti and organize movie screenings to share experience with other teenagers.
Мы используем искусство и граффити, организовываем кинопоказы, чтобы поделиться опытом с другими тинэйджерами.
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов в сфере публичных закупок
The United Nations has made good use of the lessons of concrete and painful experience.
Организация Объединенных Наций должна извлечь уроки из этого конкретного болезненного опыта.
Arms control experience has expanded the inventory of instruments available for use in diplomatic efforts.
Опыт в области контроля над вооружениями расширил набор имеющихся в нашем распоряжении инструментов для их использования в дипломатических усилиях.
Europe is very well versed in such processes and should put its experience to good use.
Европа очень хорошо разбирается в таких процессах и должна поделиться своим опытом ради общей пользы.
The Committee may wish to be informed of experience with use of the system, so far.
Комитет, возможно, пожелает заслушать информацию об опыте использования данной системы, накопленном до настоящего времени.
They agreed on the importance of making full use of the experience gained at these seminars.
Они пришли к согласию относительно важности полнейшего использования опыта, накопленного на таких семинарах.
Cuba's experience might be of use to other countries in the implementation of national and regional projects.
Опыт Кубы мог бы пригодиться другим странам в осуществлении национальных и региональных проектов.
We note with satisfaction that experience with the use of this Fund has been positive and encouraging.
Мы с удовлетворением отмечаем позитивный и обнадеживающий характер уже накопленного опыта в сфере использования средств данного Фонда.
The second concept was to use this experience to think about the fundamental components of any story.
Вторая идея использовать этот опыт, для того чтобы задуматься об основных компонентах любого рассказа.
Let's say that when both players use correct implementations, they both experience a delay of one millisecond.
Проанализируйте это. Давайте сказать, что, когда оба игрока использовать правильный реализаций, они
That's a good example about how to use gamification to change an experience without really changing it.
Это хороший пример о том, как использовать gamification изменить опыт без действительно меняется.
And patience, experience and experience, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
The game is also one of the few games in the series to not use experience based levels.
В Final Fantasy II нет системы набора опыта и уровней в стандартном её понимании.
We must make better use of the knowledge and experience already accumulated by the United Nations country teams.
Мы должны более эффективно использовать знания и опыт, уже накопленные страновыми группами Организации Объединенных Наций.
Lithuania took into account the experience gained in other UNECE countries and made effective use of international assistance.
Литва учитывала опыт других стран ЕЭК ООН и эффективно пользовалась международной помощью.
Synthesis of views from Parties on the tables of the common reporting format for land use, land use change and forestry in accordance with decision 13 CP.9 and on experience with their use
лесного хозяйства в соответствии с решением 13 CP.9
experience.
Философия.
Experience?
Опыта?
KT All the editors want someone who can use their professional experience and training to write a real story.
КЦ Всем редакторам нужен человек, который может использовать профессиональный опыт и квалификацию для написания реальных историй .
The Special Rapporteur recommends that these bodies make use of the specialized experience of OHCHR in developing protection programmes.
Специальный докладчик рекомендует этим учреждениям оказывать поддержку в виде технической помощи Управлению Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) для разработки конкретных программ по вопросам защиты в этой области.
(c) to exchange experience on practical application of SEA in plans and programmes related to transport and land use.
с) проводить обмен опытом практического применения СЭО для разработки планов и программ в области транспорта и землепользования.
To that end, Japan will continue to play a constructive role, making full use of its experience and resources.
Ради этого Япония готова сыграть свою конструктивную роль и в полной мере использовать накопленные ею опыт и ресурсы.
Promoting the effective use of the experience and resources of the private sector to achieve population and development goals.
Стимулирование эффективного использования опыта и ресурсов частного сектора для достижения целей в области народонаселения и развития.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE,
Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет.
In conclusion, he asked how effective the use of special measures had proved to be in the experience of CEDAW.
В заключение оратор спрашивает, насколько эффективным с точки зрения опыта КЛДЖ оказалось использование специальных мер .
UNITAR intended to establish a data bank which would permit the use of the experience acquired during the various operations.
ЮНИТАР намерен создать внутренний механизм, что позволит использовать опыт, накопленный в ходе проведения различных операций.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Teaching experience
Опыт преподавательской деятельности
Moving Experience
Опыт перемещения
Experience Education.
Experience Education.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.

 

Related searches : Use Your Experience - Use My Experience - Experience In Use - Use - Use To Use - Advanced Experience - Invaluable Experience - Better Experience - Exchange Experience - Experience Sharing - Experience Exchange - Investment Experience - Historical Experience