Translation of "use your judgement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judgement - translation : Use your judgement - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are correct in your judgement. | Вы правы в своём суждении. |
I'll use my best judgement and kill you right now. | Теперь послушай меня. Если не будешь подчиняться, Я просто сразу же пристрелю Тебя. |
I can feel, I can feel your judgement. | Да, с осуждением! Я прямо чувствую! |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Поистине, День Разделения День Суда, когда будет решено между всеми рабами Аллаха по справедливости срок их всех. |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Поистине, день разделения срок их весь. |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Воистину, День различения это срок, установленный для каждого из них. |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Поистине, День различения (День Воскресения), когда Аллах рассудит между последователями истины и последователями лжи, срок для них всех! |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Воистину, день различения истины от лжи срок, установленный для всех. |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | Поистине, День Разделения есть срок, Назначенный для всех, |
The Day of Judgement is your promised day of meeting, | В день разделения для всех их будет предуставленное время и место, |
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. | Поистине, Господь твой решит между ними между разногласящими из числа потомков Исраила и других Своим судом (и воздаст каждому по тому, что тот заслуживает). |
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. | Поистине, твой Господь решит между ними Своим судом. |
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. | Иногда это происходит из за отсутствия ясных доказательств, а иногда люди отказываются признавать эти доказательства из за своих корыстных целей. Но в Последней жизни Всемогущий Аллах прольет свет на истину и рассудит все разногласия и противоречия. |
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. | Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим судом. |
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. | Твой Господь (о Мухаммад!) справедливо рассудит между всеми людьми в Судный день. Он Всепобеждающий, и Суд Его окончательный! |
Indeed your Lord will decide between them by His judgement. | Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим правым судом. |
Use your head! | Используйте свою голову! |
Use your head! | Думай головой! |
Use your head! | Думайте головой! |
Use your head! | Используй свою голову! |
Use your head. | Пошевели мозгами. |
Use your brain. | Думай головой. |
Use your brain. | Думайте головой. |
Use your charm. | Используй своё обаяние. |
Use your charm. | Используйте своё обаяние. |
Use your fist. | Используйте свой кулак. |
Use your fist. | Используй свой кулак. |
Use your gun. | Используй свой пистолет. |
Use your imagination. | Включи воображение. |
Use your imagination. | Включите воображение. |
Use your key. | Воспользуйся своим ключом. |
Use your brain! | Используй мозг! |
Use your power. | Используйте свою силу. |
Use your noggin. | Шевели мозгами. |
Use your noggin. | Включи голову. |
Use your imagination. | Подключите ваше воображение. |
Use your foot! | Поставь ногу! |
Use your charm. | font color e1e1e1 Используй свое обаяние. |
Use your head. | Думай своей головой. |
Use your imagination. | Ради бога, я же не о птичьем корме говорю! |
Use your head. | Думай. |
Use your brain! | Пошевели мозгами! |
Use your boot! | Сапогом! |
Use your eyes! | Да кто ты такая? |
use your head. | Приди в себя, спустись на землю... |
Related searches : Your Judgement - Use Good Judgement - Use Of Judgement - Trust Your Judgement - In Your Judgement - Cloud Your Judgement - Use Your Experience - Governing Your Use - Use Your Chance - Use Your Data - To Your Use - Use Your Words