Translation of "validly cast votes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Results Total votes cast 21,685,779.
Результаты Всего было подано 21 685 779 голосов.
One week later, Barsik has almost 4,500 votes (91.2 percent of all votes cast).
Спустя неделю Барсик набрал 4500 голосов (91,2 от всех поданных голосов).
A member may, however, cast differently from such votes any votes that it is authorized to cast under paragraph 2 of this article.
Однако любой участник может в отличие от этих голосов подать иным образом любые голоса, которые он уполномочен подавать согласно пункту 2 настоящей статьи.
A member may, however, cast differently from such votes any votes which it is authorized to cast under paragraph 2 of this article.
Однако любой участник может в отличие от этих голосов подать иным образом любые голоса, которые он уполномочен подавать согласно пункту 2 настоящей статьи.
Clearly he has lost, even before the votes are cast.
Уже до голосования ясно, что он проиграл.
He won 56 out of 58 votes cast by legislators.
В результате он выиграл 56 из 58 голосов законодателей.
53. Of those who cast their votes, 1,098,015 voted quot yes quot , 1,825 voted quot no quot , 323 votes were invalid and 53,838 were cast by tendered ballots.
53. Из тех, кто использовал свое право голоса, 1 098 015 проголосовали quot за quot , 1825 проголосовали quot против quot , 323 голоса были признаны недействительными и 53 838 голосов были поданы с помощью бюллетеней по доверенности.
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes.
РЕШЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ СОВЕТА
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes.
КВОРУМ НА ЗАСЕДАНИЯХ СОВЕТА
The votes cast by the United States and Israel had shocked his delegation.
25. Его делегация была шокирована тем, как проголосовали Соединенные Штаты и Израиль.
In the 1993 election, Bozizé ran for the presidency as an independent, receiving 12,159 votes, 1.5 of the total votes cast.
22 августа 1993 года Франсуа Бозизе выдвинул свою кандидатуру на президентские выборы, но проиграл в первом же туре, набрав 1,5 голосов.
Eventually, 222,990 people voted in the mock election, in which 54.6 cast blank votes.
По результатам имитационных выборов, проголосовало 222 990 человек, 54,6 из которых опустили в урны незаполненные бюллетени.
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers.
Можно голосовать лишь за тех кандидатов, имена которых значатся в избирательных бюллетенях.
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers.
Голосовать можно только за тех кандидатов, имена которых указаны в бюллетенях для голосования.
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers.
Голоса могут быть отданы только за тех кандидатов, чьи имена указаны в бюллетенях для голосования.
Votes may only be cast for those whose names appear on the ballot papers.
Голосовать можно лишь за кандидатов, чьи имена значатся в бюллетенях для голосования.
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers.
Голосование может проводиться только по тем кандидатурам, имена которых значатся в бюллетенях для голосования.
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers.
Голоса могут быть поданы только за тех кандидатов, чьи имена занесены в избирательные бюллетени.
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers.
Голосовать можно только за тех кандидатов, чьи имена указаны в избирательных бюллетенях.
Each member shall be entitled to cast the number of votes it holds, and no member shall be entitled to divide its votes.
ПРОЦЕДУРА ГОЛОСОВАНИЯ В СОВЕТЕ
Each member shall be entitled to cast the number of votes it holds, and no member shall be entitled to divide its votes.
Каждый участник имеет право подавать то число голосов, которым он располагает, и ни один из участников не может делить свои голоса.
Each member shall be entitled to cast the number of votes it holds and no member shall be entitled to divide its votes.
Каждый участник имеет право подавать то число голосов, которым он располагает, и ни один из участников не может делить свои голоса.
(a) The injured State has validly waived the claim
a) потерпевшее государство юридически действительным образом отказалось от требования или
Nationalist polled only 31.9 of the votes cast with parties supporting the union polling 59.6 .
По результатам опроса, националисты набрали лишь 31,9 голосов, в то время как партии, поддерживающие союз, получили 59,6 .
Votes may be cast only for the candidate whose name appears on the ballot papers.
Голоса могут быть поданы только за кандидата, имя которого указано в избирательном бюллетене.
Votes may be cast only for a candidate whose name appears on the ballot paper.
Право на избрание имеет только тот кандидат, фамилия которого внесена в бюллетень для голосования.
Both belittled basic rights, and often they cast the only two votes against relevant resolutions.
Обе они ущемляют элементарные права и зачастую остаются единственными, кто голосует против соответствующих резолюций.
These systems can include the ability for voters to verify how their votes were cast or further to verify how their votes were tabulated.
Такие системы включают в себя возможность проверки избирателями, как их голоса были подсчитаны.
Tajikistanis went to the polls today (November 6) to cast their votes in the presidential elections.
Вчера (6 ноября) таджикистанцы прибыли на избирательные участки, чтобы проголосовать в президентских выборах.
A total of 775,146 Palestinians cast their votes in the poll held on 9 January 2005.
В состоявшихся 9 января 2005 года выборах приняли участие в общей сложности 775 146 палестинцев.
The educational system is validly criticized as being broken and dysfunctional.
Систему образования вполне заслуженно критикуют, говоря, что она не справляется со своими функциями.
As of now, 3,931 bloggers have cast their votes (RUS) and the voting seems to keep going
В настоящее время, 3931 блогер отдал свой голос и голосование еще продолжается
In the federal election, a total of 39,413 votes were cast, and the voter turnout was 46.8 .
На парламентских выборах общее количество голосов составило 39 413 при явке в 46,8 .
In the federal election, a total of 734 votes were cast, and the voter turnout was 55.0 .
Всего в федеральных выборах в муниципалитете было собрано 734 голоса и процент явки избирателей составил 55,0 .
A total of 9,852,291 votes were cast from 6,235 polling centres and more than 32,000 polling stations.
В 6235 избирательных центрах и на более чем 32 000 избирательных участков был подан в общей сложности 9 852 291 голос.
Turnout averages 60 65 in presidential elections, implying that around 29 million votes are likely to be cast.
Средняя явка на президентские выборы составляет примерно 60 65 , поэтому свои голоса отдадут примерно 29 миллионов избирателей.
In the October 2011 presidential election, Biya secured a sixth term in office, polling 77.9 of votes cast.
9 октября 2011 года Поль Бийя был переизбран, набрав на президентских выборах 77,99 голосов.
The DSU polled a strong 6.3 of the votes cast and 25 seats in the People's Chamber parliament.
Партия получила на выборах 6,3 голосов и 25 мест в парламенте.
If they chose the latter, they could cast as many votes as there were seats in a constituency.
Если они выбрали последнее, они могут отдать столько же голосов, сколько мест в округе.
Of all these votes cast, only 94,305 (1.1 per cent of the total) were determined to be invalid.
Из общего числа поданных голосов лишь 94 305 (1,1 процента от общего количества) были признаны недействительными.
58. The number of votes cast for each party and the percentage of total votes won are contained in annex I to the report of the Secretary General. 10
58. Число голосов, поданных за каждую партию, и процентная доля от общего числа голосов, приходящаяся на каждую партию, указаны в приложении I к докладу Генерального секретаря 10 .
98.6 percent of registered voters cast ballots, and on 4 September UN Secretary General Kofi Annan announced that 78.5 percent of the votes had been cast for independence.
Проголосовало 98,6 процентов зарегистрированных избирателей 4 сентября тогдашний генеральный секретарь ООН Кофи Аннан объявил, что 78,5 процентов голосов были отданы за независимость.
On 18 January the question of reprieve was put to a vote 380 votes were cast against 310 for.
18 января вопрос о помиловании был поставлен на голосование 380 голосов было подано против 310 за.
She eventually ran as the Green Party nominee in the 2008 presidential election receiving 0.12 of the votes cast.
Кандидат в президенты от Партии зелёных на выборах 2008 года в США, заняла шестое место с 0,12 голосов.
Significantly, two thirds of the Austrian electorate cast their votes in favor of membership in the European Union in 1994.
Примечательно то, что в 1994 году две трети австрийских избирателей высказалось за присоединение к Европейскому Союзу.

 

Related searches : Votes Were Cast - Cast All Votes - All Votes Cast - Votes Are Cast - Valid Votes Cast - Validly Issued - Validly Executed - Validly Held - Validly Agreed - Validly Exercised - Validly Filed - Validly Exists