Translation of "value chain development" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will intra South value chain development contribute significantly to poverty reduction?
Станет ли создание производственно сбытовых сетей в странах Юга весомым вкладом в сокращение мас штабов нищеты?
A Handbook for Value Chain Research.
A Handbook for Value Chain Research.
And we need to understand, it's the value chain.
Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах. Это важно.
More sophistication is being introduced into the distribution chain to maximize value in each segment of the chain.
Наблюдается дальнейшее совершенствование распределительной цепи в целях максимального увеличения добавленной стоимости в каждом из ее звеньев.
(e) Linking value chain development with dynamic small and medium enterprises that serve as potential sources of income creation and employment generation.
е) обеспечение увязки между созданием производственно сбытовых сетей и динамичными малыми и средними предприятиями, которые служат потенциальными источниками доходов и новых рабочих мест.
Spreading the Gains from Globalisation What Can Be Learned from Value Chain Analysis?
Spreading the Gains from Globalisation What Can Be Learned from Value Chain Analysis?
Moreover, to identify niche products and increase value added, firms need to understand the value chain of textiles and clothing production.
Помимо этого, для определения нишевых товаров и наращивания добавленной стоимости фирмы должны понимать тонкости цепочки создания стоимости в производстве текстильных изделий и предметов одежды.
This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
Each link in the chain adds a certain amount of value to the final product.
Каждое звено цепи привносит в конечный продукт определенную добавленную стоимость.
Emerging economies scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly.
Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
Firms need to construct global innovation networks to coordinate the dispersed and disintegrated innovation value chain.
компаниям нужно создавать глобальные инновационные сети для координации разбросанной и раздробленной инновационной цепочки создания стоимости
Indeed, the capacity to innovate, to realize continuous improvements in product and process development, is key for beneficial participation in international value chains. However, when talking about upgrading SME activities in a value chain context, one has to take into account that upgrading may include a reorganization within each link in the chain as well as a possible functional redistribution of intra chain activities.
Эти страны сумели пойти по  столбовому пути интеграции в глобальную экономику, и их фирмы, как правило, успешно ведут конкурентную борьбу на все более глобализирующихся рынках.
This typically involves a fragmentation of the value chain, with different activities being located in different areas.
Обычно это связано с разделением цепочки создания стоимости на отдельные виды деятельности, размещаемые в различных местах.
For example, we may be given a hash value FB107E70, and when we follow its chain, we get kiebgt formula_4But FB107E70 is not in the chain starting at aaaaaa .
Такое возможно при возникновении коллизии функции H или R. Например, пусть дан хеш FB107E70, который на определенном этапе порождает пароль kiebgt formula_4Но FB107E70 не появляется в цепочке, порожденной паролем aaaaaa .
eBusiness in the Private Sector automate hsbc (Malaysia) Internet EDI Security System based on UN CEFACT Recommendations (Japan) Pioneering Semiconductor Value Chain Integration TSMC ASC eSupply Chain (Chinese Taipei)
Обеспечение равного доступа сельских общин к ИКТ благодаря еБАЙРО (Малайзия)
We also value the importance of partnership in development.
Мы также высоко ценим партнерские отношения в области развития.
By forming cooperatives, they can move up the value chain into the processing, packaging, and marketing of their produce.
Создавая кооперативы, они могут двигаться вверх по цепочке стоимости, обрабатывая, упаковывая и проводя маркетинг своей продукции.
Improving industrial performance, including harmonization of industrial policy in the cotton textile garment value chain through public private partnerships
улучшение промышленных показателей, вклю чая унификацию промышленной политики, организацию производственно сбытовых сетей в хлопчатобумажной текстильной швейной про мышленности на основе партнерских отноше ний между государственным и частным секторами
53 said that improving their value chain has top priority, especially by cutting expenses and introducing new computer systems.
53 из МСП еще не имеют выраженной стратегической концепции, но видят не обходимость в формулировке стратегии.
Chain
Цепочка
Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development.
Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development.
Through the Agricultural Machinery Industrial System, all income generation equipment, essential for the exploitation of the value chain, is supported.
В рамках системы сельскохозяйственного машиностроения осуществляется поддержка в области изготовления всего производственного оборудования, имеющего важное значение для функционирования производительных цепей.
As you are well aware, Africa remains the weakest link in the chain of development.
Как вы хорошо знаете, Африка остается самым слабым звеном в цепи развития.
However, in addition to the increased competitiveness of their firms, importing countries could enjoy additional benefits, for example moving up the value chain to higher value activities or increasing their exports.
Ожидается, что в экономике США к 2010 году будет создано 22 млн. рабочих мест, из которых 10 млн.
As a result, most of the value chain for the fossil fuel and mining sectors continues to be outside the continent.
В результате большая часть цепочки приращения стоимости за ископаемые виды топлива и рудники остается за пределами континента.
The strengthening of the value chain not only raises farmers incomes, but also empowers crop diversification and farm upgrading more generally.
Укрепление цепочки приращения стоимости не только увеличивает доходы фермеров, но также дает возможность развитию более общей диверсификации культур и способствует усовершенствованию фермерских хозяйств.
It produces 50 60 dramas a month its value chain produces faster service at low cost and it understands its market.
Она выпускает 50 60 фильмов в месяц ее производственно сбытовая цепочка позволяет более оперативно оказывать услуги при низком уровне издержек при этом ей хорошо известен рынок, на котором она работает.
My own country's development experience demonstrates the value of those approaches.
Опыт в деле развития собственно моей страны иллюстрирует полезность таких подходов.
The right to development and its value added to global partnerships
Право на развитие и его значимость для глобального партнерства
PDF Chain
PDF цепочка
Critical Chain .
Critical Chain.
Supply chain
поток
Certificate chain
Цепочка сертификата
Call Chain
Цепочка вызовов
My chain?
Вы об этом?
So we've started roundtables where we bring together the entire value chain, from producers all the way to the retailers and brands.
Мы стали устраивать круглые столы, где мы сводим вместе всю производственно сбытовую цепочку, начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов.
There's going to be a lot of people. This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain.
Скоро людей будет очень много, что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
31. Reduction of military expenditure is a vital link in the chain between development and peace.
31. Сокращение военных расходов является жизненно важным звеном в цепочке между развитием и миром.
Supply chain management is the management of such a chain.
Управление цепями поставок систематическая деятельность по оптимизации цепей поставок.
So, there is a chain of two, chain of three and chain of thee bubbles of each color.
Так, вот цепочка из двух, цепочка из 3 и цепочка из 3 пузырей каждого цвета.
In manufacturing, it deters poor countries from moving up the value chain as tariffs on their exports increase with the degree of processing.
В промышленности оно не позволяет бедным странам занять более высокое положение в цепи создания добавленной стоимости, т.к. тарифы на их экспорт растут параллельно с увеличением степени переработки.
Identification of labour intensive products that can participate in intra industry trade is critical, and analyses of value chain potentials are equally important.
Крайне важно определить, какая трудоемкая продукция может участвовать во внутриотраслевой торговле кроме того, важное значение имеет анализ потенциала производственно сбытовых сетей.
Developing competitiveness and capacity in distribution services is one of the critical factors that could help developing countries move up the value chain.
Укрепление конкурентоспособности и потенциала в сфере распределительных услуг выступает одним из ключевых факторов, способных помочь развивающимся странам продвинуться вверх по лестнице создания стоимости.
China s government services supply chain plays an important role in orchestrating and supporting the market economy s development.
Сеть поставок государственных услуг Китая играет важную роль в организации и поддержке развития рыночной экономики.
Transport chain management
пассажиров

 

Related searches : Development Chain - Chain Value - Value Chain - Value Development - Development Value - Supply Chain Development - Development Tool Chain - Total Value Chain - Vertical Value Chain - Value Chain Planning - Local Value Chain - Materials Value Chain - Electronics Value Chain - Extend Value Chain