Translation of "various issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Various issues. | Various issues. |
Random Lengths Yardstick, various issues. | Random Lengths Yardstick, various issues. |
Wood Markets Monthly, various issues. | Wood Markets Monthly, various issues. |
TTJ, Timber Trade Journal, various issues. | TTJ, Timber Trade Journal, various issues. |
Various issues have been raised by Member States. | Государства члены поднимают различные вопросы. |
EUWID Wood Products and Panels, 2005, various issues. | EUWID Wood Products and Panels, 2005, various issues. |
Various articles on administrative, budgetary and personnel issues | различные статьи по административным, бюджетным и кадровым вопросам |
Various topical issues of gas industry operations presentations. | Различные актуальные вопросы газовой промышленности доклады. |
Source UN DPCSD, based on Energy Statistics Yearbook, various issues. | Источник ООН ДКПУР, на основе данных, опубликованных в quot Ежегоднике статистики энергетики quot , различные выпуски. |
Chapters II to IV provided specific information on various issues. | В главах II IV содержалась конкретная информация по различным вопросам. |
15 See AfDB, ADB and IDB annual reports, various issues. | а Выборка, охватывающая 44 страны. (Остальные примечания см. таблицу 1) |
In the Conference, various issues relevant to cross border trade were covered. | Эта Конференция охватила различные вопросы трансграничной торговли. |
Views of various delegations on some of these issues were also noted. | Он принял также к сведению мнения, высказанные различными делегациями по некоторым из этих вопросов. |
AUM hide something from the investigation, caused various issues during the investigation. | АУМ скрывала что то от расследования, вызывала различные проблемы во время расследования. |
They travel, transforming themselves into migration issues, drug issues, poverty issues and various forms of violence, including terrorism, and ultimately becoming local political issues far from their point of origin. | Она способна распространяться, трансформируясь в проблемы миграции, наркотиков, нищеты и различных форм насилия, включая терроризм, и в конечном счете выливаясь в местные политические проблемы, имеющие очень мало общего с теми проблемами, которые их породили. |
It also sends representatives to various conferences on issues relevant to its mandate. | Он также направляет представителей на различные конференции по вопросам, относящимся к его мандату. |
The paper intends to structure discussion on an FMCT by categorizing the various issues according to scope, technical issues, including verification, and organizational and legal issues. | Документ призван структурировать дискуссию по ДЗПРМ за счет категоризации различных проблем по сфере охвата, техническим проблемам, включая проверку, и организационным и правовым проблемам. Несмотря на |
And as such quite frequently invite you to comment on various issues in television. | Его часто приглашают на телевидение для обсуждения различных проблем экономики. |
In this Article, various issues reflecting women sex roles and stereotypes will be addressed. | В данной главе рассматриваются различные вопросы, связанные с ролью женщин и ее стереотипным изображением. |
Under ASEAN, there is e ASEAN Working Group (EAWG) on various electronic commerce issues. | В рамках АСЕАН действует Рабочая группа АСЕАН по электронным операциям, занимающаяся различными вопросами электронной торговли. |
Cultural differences are a very real factor in the perception of various international issues. | Культурные различия это реальность, оказывающая весьма действенное влияние на многочисленные вопросы международного характера. |
The monitoring groups may consider appeals from members of the population on various issues. | Контрольные группы могут рассматривать обращения населения по различным вопросам. |
Nevertheless, consideration could be given to a preliminary discussion of the various issues raised. | Тем не менее можно рассмотреть вопрос о предварительном обсуждении различных поднятых проблем. |
The bill addresses various reproductive health issues, including a push for easier access to abortions. | Законопроект рассматривает различные репродуктивные проблемы здоровья, включая более легкий доступ к абортам. |
However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people. | Однако на развитии молодежи сказываются различные проблемы, включая проблему взаимоотношений между поколениями и другие вопросы. |
Professional expert advice on various constitutional issues was made available to the Constitution Drafting Committee. | Комитет по разработке конституции имел возможность обращаться к экспертам за консультативной помощью по различным конституционным вопросам. |
(b) Organization of briefing programmes and workshops on various United Nations issues for visiting groups | b) организация кратких информационных программ и семинаров по различным темам Организации Объединенных Наций для групп посетителей |
They also present the main elements of the views of various delegations on different issues. | Кроме того, в них содержатся основные элементы точек зрения, выраженных различными делегациями по ряду вопросов. |
The Commission continued to discuss various substantive, organizational and methodological issues related to its mandate. | Комиссия продолжила рассмотрение различных существенных, организационных и методологических вопросов, связанных с ее мандатом. |
To be held on various issues relevant to the preparation of a national implementation strategy | Они будут проводиться по различным вопросам, связанным с подготовкой национальной стратегии осуществления |
The same issues are also being pursued by various international governmental and non governmental organizations. | Эти же вопросы решаются различными международными правительственными и неправительственными организациями. |
During the past year the Conference on Disarmament was preoccupied with various other major issues. | За прошедший год Конференция по разоружению занималась различными важными вопросами. |
This problem is believed to be connected to the scale of issues for the various ranks. | Эта проблема, как предполагается, связана с нормами материального обеспечения для различных воинских званий. |
I feel encouraged by the progress made on various related issues during the last 12 months. | В меня вселяет надежду прогресс, достигнутый по различным смежным вопросам за последние 12 месяцев. |
Publications on various issues have provided the people with new understandings of gender issues (refer to the section on Art.16 implementation for further information). | Публикации по различным проблемам помогают людям по новому взглянуть на гендерные проблемы (для получения дополнительной информации см. |
The Office serves as the focal point for administrative systems and organizational issues and represents UNICEF at various inter agency forums on administrative management issues. | Канцелярия выступает в качестве центра по координации административных систем и организационных вопросов и представляет ЮНИСЕФ на различных межучрежденческих форумах по административно управленческим вопросам. |
Syahidah Ismail provides an overview of various issues faced by Singapore women in the past half century. | Шахида Исмайл (Syahidah Ismail) сделала обзор различных вопросов, с которыми сталкивались женщины Сингапура за последние полвека. |
In addition to highlighting local issues, Moscow's mayoral race has generated lively discussions of various national topics. | Предвыборная гонка за пост мэра Москвы не только осветила вопросы местного характера, но и вызвала оживленные дискуссии по поводу некоторых тем общенационального уровня. |
Green Arrow and Speedy also appeared in various issues of World's Finest Comics until issue 140 (1964). | Зелёная стрела и Спиди также появились в нескольких выпусках World s Finest Comics до выпуска 140 (1964). |
Through a set of structured dialogues among various Habitat Agenda partners, priority Habitat Agenda issues were discussed. | В рамках структурированных диалогов, организованных между различными партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат, были обсуждены приоритетные вопросы, касающиеся этой повестки дня. |
With regard to Who? , the actors involved in the various development issues were identified in Agenda 21. | Что касается вопроса quot кто? quot , то вовлеченные в различные аспекты развития агенты были определены в Повестке дня на XXI век. |
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues. | Независимый эксперт рекомендует принять безотлагательные меры по вопросам, относящимся к заключенным, в соответствии с рекомендациями различных международных и национальных комиссий, которые занимались рассмотрением этих вопросов. |
My delegation welcomes the establishment of various lists, which will keep us better informed on the development of child related issues in various situations of armed conflict. | Моя делегация приветствует подготовку различных списков, благодаря которым мы будем лучше информированы о дальнейшем развитии вопросов, связанных с положением детей, в различных ситуациях вооруженных конфликтов. |
The independent expert recommends prompt action on issues relating to prisoners as provided for by the various international and national commissions that have dealt with these issues. | Независимый эксперт рекомендует принять незамедлительные меры по вопросам, относящимся к заключенным, в соответствии с рекомендациями различных международных и национальных комиссий, рассматривавших эти вопросы. |
Issues related to the social assistance are regulated by the Law On Social Assistance and other legal acts regulating issues related to various groups of the population. | Вопросы, связанные с социальной помощью, регулируются Законом о социальной помощи и другими правовыми актами, в которых определяются вопросы, связанные с различными группами населения. |
Related searches : On Various Issues - Various Locations - Various Fields - Various Applications - Various Options - Various Types - Various Forms - Various Information - Various Times - In Various - Various Sites - Various Purposes - Various Sizes