Translation of "very eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yes...very sad eyes. | Да... очень печальные глаза. |
Those very lovely eyes. | Такими милыми глазами. |
Your eyes are very beautiful. | У тебя очень красивые глаза. |
Your eyes are very beautiful. | У Вас очень красивые глаза. |
Tom's eyes are very red. | У Тома очень красные глаза. |
The eyes they're very strange. | У вас очень необычные глаза. |
My eyes get tired very easily. | У меня глаза быстро устают. |
My eyes get tired very easily. | Мои глаза быстро устают. |
Cats' eyes are very sensitive to light. | Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. |
Cats' eyes are very sensitive to light. | Глаза кошек очень чувствительны к свету. |
I think your eyes are very beautiful. | Я считаю твои глаза очень красивыми. |
Right in front of me very eyes. | Прямо у меня на глазах. |
Philanthropy is reorganizing itself before our very eyes. | Филантропия реорганизовывается прямо у нас на глазах. |
My eyes are very sensitive to the light. | Мои глаза очень чувствительны к свету. |
Relax and close your eyes, gently, very slowly.... | расслабьтесь и закройте ваши глаза, мягко, очень медленно.... |
Now you see it before your very eyes. | Теперь ты сам видишь, наглядная иллюстрация. |
The puppy looked at her with very sad eyes. | Щенок посмотрел на неё очень грустными глазами. |
Everyone knows that even his eyes very briskly round. | Каждый знает, что у него глаз даже очень шибко круглый. |
I've seen his eyes at the very word Comanche. | Я видел, как менялись его глаза, при одном только слове каманчи . |
Those dear loving eyes! when she said, and very much. | Эти милые влюбленные глаза! Когда она сказала и очень... |
Mrs. Karenina stood very erect and her eyes were smiling. | Каренина стояла неподвижно, держась чрезвычайно прямо, и глаза ее улыбались. |
Very big ears, strange nose leaves, but teeny tiny eyes. | Очень большие уши, странное строение носа, но при этом крошечные глаза. |
Take your own time, slowly, very slowly, open your eyes. | Не торопитесь, медленно, очень медленно откройте глаза. |
Our mother, Mexico, is being violated before our very eyes. | Нашу мать, Мексику, попирают на наших глазах. |
Take your own time, slowly, very slowly, open your eyes. | Не спеша, медленно, очень медленно откройте глаза. |
We just need to open our eyes. Thank you very much. | Все, что нам нужно открыть на это глаза. Большое спасибо. |
Tom is very sleepy and can hardly keep his eyes open. | Том очень хочет спать, и глаза у него закрываются. |
Tom was very sleepy and could hardly keep his eyes open. | Тому очень хотелось спать, и он едва мог держать глаза открытыми. |
Mary couldn't keep her eyes off of Tom for very long. | Мэри очень долго не могла отвести глаз от Тома. |
Mary couldn't keep her eyes off of Tom for very long. | Мэри очень долго не сводила с Тома глаз. |
Its eyes and beak form the acronym for October's Very Own. | Глаза и клюв совы образуют аббревиатуру от October s Very Own. |
These eyes that have a very enigmatic meaning to us today | Эти глаза имеют очень загадочный смысл для нас сегодня. |
Don't worry, last night a very trustworthy friend kept his eyes open. | Не волнуйтесь, к счастью вчера о них позаботился... один мой очень надежный друг. |
It's very, very different. And it's a memory of these very high dimensional patterns, like the things that come from your eyes. | Она совсем, совсем другая. Это память шаблонов высокого порядка, тех, которые создаются вашим зрением. |
So the four pairs of eyes provide the spider with a very wide view of a very wide view. | МУХАММЕД. Да, пауку нужны четыре пары глаз, чтобы видеть... видеть как можно шире. |
The Grand Doomer is golden with dark red eyes and is very shiny. | Гранд Рок золотое существо с тёмно красными глазами, блестящее. |
She was a stout woman, with very red cheeks and sharp black eyes. | Она была полная женщина, с очень красными щеками и острыми черными глазами. |
The eyes are very large in juveniles and decrease in relative size with age. | У молодых акул глаза очень крупные, с возрастом они пропорционально уменьшаются. |
Do not stray after your eyes woman, her fears very much driven by internal | Не заблудиться после глаза женщина, ее страхи очень обусловлен внутренними |
He knew very well that he ran no risk of appearing ridiculous either in Betsy's eyes or in the eyes of Society people generally. | Он знал очень хорошо, что в глазах Бетси и всех светских людей он не рисковал быть смешным. |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
In Maldonado's eyes, these women have been talked about very little, even after the decriminalization | По мнению Малдонадо, эти женщины говорят очень мало, даже после декриминализации. |
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | У Тома плохое зрение, поэтому он всегда сидит за передними партами. |
The remarkably adult yet innocent expression of their open and serene eyes is very memorable. | Удивительно взрослые еще невинное выражение их открытыми и безмятежной глаз очень запоминающимся. |
Related searches : My Very Eyes - Very Very - Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes - Watery Eyes - Puffy Eyes - Itchy Eyes - Eyes Widened - Eyes Peeled - Piercing Eyes - Open Eyes - Bulging Eyes