Translation of "very most" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Most basketball players are very tall. | Большинство баскетболистов очень высокие. |
Most people have very little imagination. | У большинства людей очень мало воображения. |
Most European cities are very old. | Большинство европейских городов очень древние. |
She's very tough it's most challenging. | Она очень требовательная, вот что сложно. |
Life was very small for most people. | Жизнь многих вращалась вокруг одного места |
DM She's very tough it's most challenging. | ДМ Она очень требовательная, вот что сложно. |
That most unusual situation was very serious indeed. | Эта совершенно необычная ситуация является весьма серьезной. |
Sir Humphrey was very kind and most obliging. | Он был очень любезен со мной. |
The Chinese have a very, very different conception of race to most other countries. | У китайцев существует весьма отличное от других стран понимание концепции этнической группы. |
First, most international bank lending was very short term. | Во первых, большинство кредитов международных банков были краткосрочными. |
His novels are, for the most part, very boring. | Его рассказы в большинстве своём очень скучные. |
In the most thrilling moment, everyone looked very tense. | В самый волнующий момент все выглядели очень напряженными. |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | поистине, Ибрахим однозначно, сдержанный не торопит с наказанием , смиренный (перед Аллахом), кающийся! |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | поистине, Ибрахим кроток, сокрушен, обращен! |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся. |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему. |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | ибо Ибрахим кроткий, отзывчивый, сожалеющий. |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен. |
Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent. | потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив. |
Children, most of them, became very malnourished, like this. | Большинство детей истощены, как этот ребёнок. |
It's very different than most other cultures. All right? | Это очень отличается от других стран, так? |
Because we understand very little about most human diseases. | Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека. |
Like most simple questions, there's a very complex answer. | Как у большинства простых вопросов, у него очень сложный ответ. |
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees. | А! Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки. |
I know most people here don't like me very much. | Я знаю, что большинству людей здесь я не очень нравлюсь. |
I know most people here don't like me very much. | Я знаю, что большинство людей здесь меня недолюбливает. |
Most of the villains we like are very smart people. | Большинство из злодеев, которых мы любим, очень умные люди. |
Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced. | К тому же большинство МСП в этих странах находится на весьма низком технологическом уровне. |
Now ants most ants, including these, don't see very well. | Большинство муравьёв, включая и работающих вне гнезда, не очень хорошо видят. |
Thank you very much, sir. I felt most awfully braced. | Большое вам спасибо, сэр. Я чувствовал себя ужасно наиболее закрепить. |
Most of them come from very optionless families, not just poor. | Большинство из них дети из самых обычных семей, а не только из бедных. |
Most species have very small geographical ranges and are uncommon locally. | Большинство видов имеют очень маленькое географическое распространение и являются редкостью на местном уровне. |
Most team members were women and everything went very smoothly initially. | Большинство членов команды были женщины, и вначале всё было гладко. |
I know that most people here don't like me very much. | Я знаю, что большинству людей здесь я не очень нравлюсь. |
I know that most people here don't like me very much. | Я знаю, что большинство людей здесь меня недолюбливает. |
Most interviewees were also in very poor physical and psychological condition. | Многие опрошенные также находились в очень плохом физическом и психологическом состоянии. |
Most of them were in very poor physical and psychological condition. | Большинство из них были в очень плохом физическом и психологическом состоянии. |
Very often, most often, people think that you pray for something. | Очень часто, почти повсеместно люди думают, что они молятся ради обретения результата, |
Because the current system of copyright supports most artists very badly. | Поскольку нынешняя система авторском поддерживает большинство художников очень плохо. |
For the most part what went on now was very quiet. | По большей части то, что происходило сейчас было очень тихо. |
And we also know that most of them were or are very poor did not live for very long. | Мы также знаем, что большинство из них очень бедны и с очень короткой продолжительностью жизни. |
Now, most of you have figured out that this was a prank, and actually a very, very good one. | Большинство из вас сообразили, что это была шутка, и на самом деле очень, очень хорошая шутка. |
Most worrying, the crisis has challenged the very idea of European integration. | Самое тревожное заключается в том, что кризис бросил вызов самой идее европейской интеграции. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там в Аду гореть. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
Related searches : Very Most Important - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Very Aware - Very Supportive - Very Easily - Very Reliable - Very British - Very Rewarding