Translation of "very start" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Very good start Didrik. | Очень хороший старт, Дидрик! |
A very nice start! A | Очень приятное начало! |
Very simple at the start. | Для начала очень просто. |
Very well. I'll start over. | Ладно, заново |
So let's start now at the very, very basics. | Так что давайте начнем с самых, самых основ. |
Start with Very Easy difficulty level | Начать с очень лёгкого уровня сложности |
Start with Very Hard difficulty level | Начать с очень тяжёлого уровня сложностиnew game |
Start with Very Hard difficulty level | Начать с очень тяжёлого уровня сложности |
Let's start with very basic scooter. | Давайте начнём с самого простейшего скутера. |
A very bad start for Mr. Tsipras. | Очень плохой старт для Мр. |
Let's start with two very specific examples. | Для начала рассмотрим два характерных примера. |
Start very low and suddenly it's there. | Сначала очень тихо, а потом неожиданно громко. |
It's very difficult to start a private university. | Очень трудно создать частный университет. |
Very interesting, Now let's start doing some calculus. | Очень интересно. Теперь, давайте начнем считать. |
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh. | Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления. |
The data situation around the start was very unsatisfactory. | Ситуация с данными вначале также была совершенно неудовлетворительной. |
So Hyperscore lets you start from scratch very quickly. | Таким образом, Hyperscore позволяет очень быстро начать писать музыку безо всякой подготовки. |
And I'd like to start at the very beginning. | И я бы хотел начать с самого начала. |
So Hyperscore lets you start from scratch very quickly. | Таким образом, Hyperscore позволяет очень быстро начать писать музыку безо всякой подготовки. |
The problem was, it wasn't a very good start. | Но вся штука в том, что началась она не очень то здорово. |
For community though, we start at the very beginning. | А для общества начнем с самого начала. |
Now religions start from a very different place indeed. | Религии же видят нас совсем по другому. |
So let's start with something very simple these lines. | Начнем с самого простого, с этих линий. |
Well, she's very serious, so you'd better start running. | Она настроена очень серьёзно. Так что вам пора сматывать удочки. |
Almost from the very start, when you started this blog. | Почти с самого начала, как ты начал вести блог. |
Two transfusions, and she's not very strong to start with. | И сейчас она еще довольно слаба. |
Once you start down at this very humble level, then you can start finding ways to see things. | И как только вы начнете с такого скромного уровня, вы можете начать видеть вещи по новому. |
But as a first start I'll always encourage you to start with the very left, the available time and with the very right the value add time. | Но как первый старт я всегда буду ободрять Вам начать с самого левого, имеющегося времени и с очень правильного времени добавляющего значение. |
We start off from a very highly ordered, low entropy system, | Мы начинаем с хорошо упорядоченной системы с низкой энтропией, |
And you dropped out of school very young to start work. | И вы рано бросили учебу, чтобы вступить во взрослую жизнь. Да, Адель? |
Young man, I'm afraid you're off to a very bad start. | Молодой человек, боюсь, вы плохо начали. |
If you wanna start something with her, she'd be very flattered. | Если у вас появится желание заигрывать с ней она была бы очень польщена. |
So, physics and marketing. We'll start with something very simple Newton's Law | Итак, физика и маркетинг мы начнем с простого закона Ньютона |
And a very beautiful thing, we're going to start another relationship workshop. | И очень красивая вещь, мы собираемся начать новые отношения мастерской. |
I thought I would start with a very brief history of cities. | Начнём с краткой истории городов. |
And of course, it's the very good projects we should start doing. | И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов. |
Very simple. It's just a start. But it's that learn by doing thing. | Очень простое. Это лишь начало. Это то, что называется обучение на практике . |
This was the start of a very lonely existence at the Spanish court. | Это стало началом очень одинокого пребывания при испанском дворе. |
So I'll start by telling you that I have a... very peculiar hobby. | Начнём с того, что у меня есть очень странное хобби. |
And, when you really start to look at the science of it, you start to kind of respect this very creepy wasp. | И, представьте себе, взглянув на всё с научной точки зрения, вы тоже начнёте уважать это коварное насекомое. |
Start Start | Количество рабочих часов в неделю. |
Unless something very wrong happens, a new cold war is not about to start. | Если не произойдет что нибудь из ряда вон выходящее, новая холодная война не начнется. |
We'll start with something very simple Newton's Law The force equals mass times acceleration. | мы начнем с простого закона Ньютона Сила равна произведению массы на ускорение . |
Well, South Central Asia, South West Asia is a very good place to start. | Юго центральная Азия и юго западная Азия, возможно, являются такими регионами. |
We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology. | Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. |
Related searches : Very Good Start - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Can Start - Start Value - Start Small - Start Afresh - Start Exploring - Slow Start