Translation of "very touched" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, I'm very touched.
Дада, я очень тронута.
We were all very touched.
Мы все были очень тронуты.
Very nervous when touched by misfortune.
когда касается его зло беда нетерпеливым,
Very nervous when touched by misfortune.
когда коснется его зло печалящимся,
Very nervous when touched by misfortune.
беспокойным, когда его касается беда,
Very nervous when touched by misfortune.
Его охватывают сильная печаль и досада, когда его постигает неприятность или нужда,
Very nervous when touched by misfortune.
беспокойным, когда его постигнет беда,
Very nervous when touched by misfortune.
Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб
Very nervous when touched by misfortune.
Когда постигает его злополучие, он оказывается слабодушным
Real tragedy has touched your life... and very deeply.
В вашей жизни уже была трагедия. Очень серьезная.
He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
I was very touched when I saw a breakthrough the other day.
Я был крайне поражён, когда буквально на днях стал свидетелем реализации одной инновационной технологии.
I'm... i'm very touched that you should have remembered, and thank you.
Я очень тронута тем, что ты вспомнил.
I am deeply touched, deeply touched.
Я глубоко тронут, глубоко тронут.
The hospitality and camaraderie of his brotherly people always touched me very deeply.
Гостеприимство и дружелюбие его братского народа вcегда глубоко меня трогало.
Zamira, I am very touched by your story and appreciate the perspective you provide.
Замира, я тронута вашей ситорией и ценю перспективы, которые вы предлагаете.
I was very touched when I heard how you felt about the little boy.
Меня очень тронуло ваше отношение к маленькому мальчику.
I'm touched.
Я тронут.
I'm touched.
Я тронута.
We're touched.
Мы тронуты.
Mr. HEINSBERG (Germany) Thank you, Mr. President, for your very kind words, which really touched me.
(Г н Хайнсберг, Германия)
I just touched his back, and I just touched his arm.
Я дотронулся до его спины и до его руки.
Oblonsky was touched.
Степан Аркадьич был тронут.
Somebody touched me.
Кто то меня коснулся.
Somebody touched me.
До меня кто то дотронулся.
He touched me.
Он меня растрогал.
Tom is touched.
Том растроган.
Tom is touched.
Том тронутый.
Tom is touched.
Том тронут.
I touched Tom.
Я дотронулся до Тома.
I touched Tom.
Я дотронулась до Тома.
I touched Tom.
Я прикоснулся к Тому.
I touched Tom.
Я прикоснулась к Тому.
I'm truly touched.
Я искренне тронут.
Nobody touched me.
Никто меня не трогал.
Nothing's been touched.
Ничего не тронуто.
I touched her.
Я прикоснулся к ней.
I touched her.
Я дотронулся до неё.
We're really touched.
Мы очень тронуты.
We're really touched.
Мы весьма тронуты.
Someone touched me.
До меня кто то дотронулся.
I'm deeply touched!
Я очень тронута!
It wasn't touched.
Он невредим.
Are you touched?
Ты тронута?
Not even touched.
Они даже не тронуты.

 

Related searches : Touched Base - Touched Me - Feel Touched - Really Touched - Touched With - Slightly Touched - Was Touched - Hardly Touched - Touched Down - Get Touched - Emotionally Touched - Touched Ground - Barely Touched