Translation of "viable myocardium" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Next is the myocardium.
Следующий миокард.
This is our myocardium.
Это наш миокард.
The myocardium is where all of the contractile muscle is gonna be.
Миокард находится там, где и все сократительная мышца.
While I'm on the myocardium, let me just point out one more thing.
Пока я остановился на миокарде, позвольте я укажу еще на одну вещь.
Now on the other side of the myocardium, what do we have on the outside?
Теперь с другой стороны миокарда, что же у нас снаружи?
Now you can actually see the layers of the heart, the endocardium, myocardium and pericardium.
Теперь вы фактически видите слои сердца, эндокард, миокард и перикард.
Is it really viable?
Но реально ли это?
When the heart needs oxygen, it's usually the myocardium, because that's the part that's doing all of the work.
Когда сердцу нужен кислород, это обычно миокард, так как именно эта часть выполняет всю работу.
COOPER Not a viable name.
Не цепляет название.
A military solution is not viable.
Военный метод не способен решить проблему.
Some may never have been viable.
Возможно, некоторые из них никогда и не были осуществимы.
It s an easy and viable method.
Это легкий способ, который работает.
Debt relief as a viable solution?
Возможные решения
What does a viable economy signify?
Что означает жизнеспособная экономика?
Securing viable sources of domestic finance
Обеспечение устойчивых источников внутреннего финансирования
Half measures are no longer viable.
Полумеры более нежизнеспособны.
To achieve this, viable instruments are needed.
Для достижения этой цели необходимы действенные инструменты.
Viable and integrated development of rural areas
Viable and integrated development of rural areas
The government needs to provide economically viable services.
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги .
Hopes for a viable agreement are not high.
Надежд на достижение соглашения немного.
10...Bc5 is a viable alternative for Black.
В большинстве случаев возникают сложные обоюдоострые позиции.
To date, no viable solution has been identified.
Оптимального решения пока не найдено.
The Bosnian Muslims must be given viable territory.
Боснийским мусульманам должна быть выделена соответствующая территория.
That's what the minimum viable product is for.
Вот что минимальный жизнеспособный продукт для.
The government needs to provide economically viable services.
Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги .
The myocardium you can kind of see the shape, just without me pointing it out, because it's the most common part of this entire thing, right?
Вы можете сами видеть форму миокарда, мне необязательно ее показывать, так как это самая большая часть целой стены, верно?
Any truly viable policy must get eight things right
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов
A viable future means security as well as bread.
Жизнерадостное будущее означает не только хлеб, но и безопасность.
And unfortunately, there are few viable alternatives to palm.
К сожалению, жизнеспособных альтернатив крайне мало.
There are also a dozen small, non viable populations.
Есть также несколько маленьких нежизнеспособных популяций.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
Эта цель будет недостижима, если у палестинцев не будет своей территории в полном смысле этого слова.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
Это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории.
That was seen as the only viable objective criterion.
Это, как представляется, является единственно возможным объективным критерием.
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
Без жизнеспособной правовой системы иностранные инвестиции останутся незаметными.
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied
Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям
The emergence of viable political parties requires a strong parliament.
Для того, чтобы могли появляться жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
Do viable alternative development strategies for the Palestinian economy exist?
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
In my judgment, there are only two viable options left.
На мой взгляд, осталось только два жизнеспособных варианта.
Before slaughtering, the animal must be healthy, uninjured, and viable.
Перед забоем животное должно быть здоровым, не раненным и жизнедеятельным.
We lack the factors required for a viable manufacturing base.
У нас нет условий для создания жизнеспособной производственной базы.
The won has been devalued sharply, making exports more viable.
Произошла резкая девальвация вона, что привело к повышению конкурентоспособности экспорта.
However, the concept of reasonable utilization should still be viable.
Однако концепция разумного использования должна быть все же применима.
It must be comprehensive if it is to be viable.
Он должен быть всеобъемлющим, если мы хотим, чтобы он был жизнестойким.
Member States have a responsibility to make the Organization viable.
Государства члены несут ответственность за то, чтобы сделать Организацию жизнеспособной.
Fifthly, tourism tends to be the only economically viable industry.
В пятых, туризм оказывается единственной жизнеспособной отраслью промышленности.

 

Related searches : Ventricular Myocardium - Minimum Viable - Most Viable - Viable Way - Remain Viable - More Viable - Viable Means - Viable Count - Viable Approach - Viable Company - Viable Market - Commercial Viable