Translation of "view account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : View - translation : View account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Synchronize account in ledger and investment view | Использовать один и тот же счёт в режиме просмотра операций и инвестиций |
Synchronize account selection of ledger and investment view | Использовать один и тот же счёт в режиме просмотра операций и инвестиций |
We don't take the dog's point of view into account. | Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. |
In our view, its focus does not fully take account of present day realities. | Мы считаем, что Конвенция не в полной мере отражает современные реалии. |
I hope that US senators take into account the view from Warsaw in making their decisions. | Я надеюсь, что американские сенаторы, принимая свое решение, также примут во внимание мнение Варшавы. |
So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view. | Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки. |
In our view, these should be duly taken into account in this process of restructuring the Council. | По нашему мнению, это следует должным образом учесть в процессе перестройки Совета. |
Account Account Properties | Учётная запись Учётная запись |
Account Delete Account | Учётная запись Удалить учётную запись |
The view that an individual gene could account for a complete biological trait is as old as genetics itself. | Гипотеза, что отдельные гены определяют полный биологический портрет является столь же старым как и сама генетика. |
Account Type POP Account | Тип учётной записи POP |
Account Type Local Account | Тип учётной записи локальный ящик |
Account Type Maildir Account | Тип учётной записи maildir |
Account Type IMAP Account | Тип учётной записи IMAP |
I wish the point of view of black Brazilians on those issues was taken into account as well, he says. | Мне бы хотелось, чтобы точки зрения темнокожих бразильцев о подобных проблемах были бы так же хорошо восприняты , говорит он. |
The Peacebuilding Commission should take into account African points of view and priorities with respect to peacebuilding on the continent. | Комиссия по миростроительству должна принимать во внимание африканскую точку зрения и приоритеты, в том что касается миростроительства на континенте. |
We reaffirm the view that individual strategies must take account of the cultural heritage and dynamic forces of each society. | Мы вновь подтвеpждаем мнение о том, что в рамках индивидуальных стратегий необходимо учитывать факторы культурного наследия и силы, действующие в рамках каждого общества. |
Ctrl Shift View Split View Expand View | Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления |
Ctrl Shift View Split View Shrink View | Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления |
Tree view, icon view and list view | Иерархический список, пиктограммы и обычный список. |
View View Layouts | Вид Настройка панелей |
Inside view view | Вид изнутри |
View View Mode... | Вид Режим отображения... |
View Link View | Вид Связать панель |
View Detach View | Скрыть меню |
View Reset View | Правка Шрифты... |
View View Mode | Вид Режим просмотра |
View View Mode | Файл Экспорт |
Account Type Disconnected IMAP Account | Тип учётной записи кешированный IMAP |
But such a narrow, economics based view fails to account for the larger questions of value that societies worldwide are facing. | Но такой узкий, основанный на экономических критериях взгляд не может дать ответов на более важные, ценностные вопросы, с которыми сталкивается общество во всем мире. |
The sufferings of our people should always be taken into account, at least from a moral and humanitarian point of view. | Страдания нашего народа должны всегда приниматься во внимание, хотя бы с моральной и гуманистической точки зрения. |
We are of the view that, in making such efforts, the special circumstances on the ground must be taken into account. | Мы исходим из того, что при проведении соответствующих мероприятий должны учитываться особенности положения дел на местах. |
It is my delegation's view that this perspective too should be taken into account in the formulation of the action plan. | Моя делегация считает, что при выработке плана действий эти соображения следует принять во внимание. |
To remove a view select View Remove View | Для удаления вида выберите Вид Удалить вид |
View New Properties View | Вид Новая панель свойств |
View New Top View | Вид Новый вид сверху |
View New Bottom View | Вид Новый вид снизу |
View New Left View | Вид Новый вид слева |
View New Right View | Вид Новый вид справа |
View New Front View | Вид Новый вид спереди |
View New Back View | Вид Новый вид сзади |
View New Camera View | Вид Новая камера |
View Save View Layout... | Вид Сохранить настройку панелей |
View View Frame Source | Вид Исходный текст врезки |
View View Document Source | Вид Просмотреть исходный текст документа |
Related searches : Account View - View Your Account - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View - Magnificent View - Economic View - This View