Translation of "view on how" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How do you view that? | Как Вы оцениваете это? |
How do we view leadership? | Каким мы видим лидерство? |
Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. | Язык влияет на наше мышление и восприятие мира, на наше восприятие окружающих. |
Heroes How do we view leadership? | Герои Каким мы видим лидерство? |
How do you view this matter? | Как вы смотрите на это дело? |
This is how I view this. | Я верю в его добрые помыслы. |
How about underground with a view? | А ещё лучше, под землёй и с открывающимся видом? |
That's actually how I view it. | Я рассматриваю это именно так. |
How should we view the Bible? | Как мы должны рассматривать Библию? |
How is the view down there? | Как это там выглядит? |
How we look at animals reflects how we view ourselves. | То, как мы смотрим на животных, отражает наш взгляд на самих себя. |
What about the prevailing view on how western media are covering the conflict? | И как воспринимается большинством освещение конфликта в западных СМИ? |
That's how I view it, and that's how it's been at our hospital. | Так я это себе представляю, так обстоят дела в нашей больнице. |
Choose how other users can remotely view your desktop | Позволять определять, как другие пользователи могут видеть ваш рабочий стол |
Republican party was a totally reasonable legit party, that had a different view on how to govern, but it was a legitimate reasonable thoughtful view. | Республиканская партия была совершенно вменяемая, законная партия, что имела иную точку зрения о том, как управлять, но это было законная, разумная, вдумчивая точка зрения. |
And the view of scientists about how coral reefs work, how they ought to be, was based on these reefs without any fish. | И взгляды ученых на то, как коралловые рифы работают и должны выглядеть основывались на этих рифах в которых не водилась рыба. |
... How you view the painting, that s the way it is. | Во время Первой мировой войны художник был призван в армию. |
So how would we view the gradient of this function? | Так, как же нам рассматривать градиент такой функции? |
So, how does the, template view renderer work in rails? | Шаблон зрения визуализации работы в рельс? |
How have we convinced ourselves that every culture has a point of view on these subjects worth considering? | Как так получилось, что мы убедили себя в том, что у любой культуры есть по этим вопросам своя точка зрения, с которой нужно считаться? |
This aerial view shows just how large Mount Aso's caldera is. | На снимке, сделанном с высоты птичьего полета, видно, насколько велика кальдера горы Асо. |
Perhaps it's a giant philosophical change in how we view life. | Вероятно, это есть колоссальное философское изменение в нашем взгляде на жизнь. |
My statement today will put Australia apos s point of view on how we might best approach that change. | В сегодняшнем заявлении я изложу позицию Австралии по вопросу о том, каким образом мы можем осуществлять наиболее оптимальный подход к этим переменам. |
View fonts on your system | Просмотр шрифтов, доступных в системе |
What's your view on that? | Как ты видишь ситуацию там? |
It is about how people think, how they view the world around them, how they use their time and their energy. | Это образ мышления людей, то, как они видят мир вокруг, как они используют своё время и силы. |
In this page you can fine tune existing view layouts or manually create new ones. See section View Layouts how to create and save view layouts. | Здесь вы можете настроить имеющееся расположение панелей или создать новое. Прочитайте раздел Настройка расположения панелей для того, чтобы научиться создавать и сохранять расположения панелей. |
And I kidn of have an idealistic view on that, and a cynical view on that | И у меня есть на это несколько идеалистичный ответ и есть циничный. |
That is how I view the Bush administration's pursuit of American supremacy. | Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством. |
But what cannot yet be seen is how Palestinians will view Hamas. | Однако для предсказаний о том, какими глазами они будут смотреть на ХАМАС, ещё не время. |
If you need to know how to download and install Tor, you can view my How to Use | Если Вы хотите знать, как загружать и устанавливать Tor, вы можете просмотреть мое пособие |
Toggle selective view on printer list | Фильтр принтеров |
Show title bar on each view | Показывать заголовок раздела |
Beautiful view from there. Come on. | Оттуда открывается чудесный вид. |
How much can a government afford to spend on such programs in view of the fiscal constraints imposed by market discipline? | Как много может правительство позволить себе тратить на такие программы с точки зрения денежных ограничений, налагаемых дисциплиной рынка? |
The purpose of education from that point of view is just to help people determine how to learn on their own. | С такой точки зрения, образование необходимо лишь для того,чтобы помочь людям определиться со способами самообразования. |
Reputation management may attempt to bridge the gap between how a company perceives itself and how others view it. | Управление репутацией это попытка преодолеть пропасть между тем как компания позиционирует себя и как ее видят другие. |
There has been a lot of change, particularly in how women view themselves. | Многое изменилось, особенно то, как женщины относятся сами к себе. |
There is a contradiction in how some segments of the population view women. | Наблюдаются противоречия в отношении некоторой части населения к женщинам. |
It's not how I chose to view the universe at a small scale. | Она не находит отзвука в моей душе. Рассматривать микромир в таком ракурсе я не желаю. |
Does the author(s) reveal his her view point(s) and discuss how his her view point(s) may affect the study? | При чтении или разработке методики количественного исследования, задайтесь следующими вопросами и, в случае необходимости, сравните ответы с ответами своих партнеров |
How important these people to see how optimistic view, it was amazing power of Saint Joseph helps to see better. | Насколько важно, чтобы эти люди посмотреть, как оптимистический взгляд, это была удивительная сила Святого Иосифа помогает лучше видеть. |
And America, to some degree depends on how you view it, seams like they kind of wanted to goad Mexico into war. | Америка, в некоторой степени, хотела справоцировать войну с Мексикой. |
Click on image for a full view. | Для увеличения изображения нажмите на него. |
What is your view on automobile safety? | Что вы думаете о безопасности автомобилей? , я бы ответил |
Related searches : View On - On View - On How - How They View - How To View - How We View - Exhibition On View - Click On View - On View Until - View On Society - Head-on View - View On Politics - View On Demand - Put On View