Translation of "vote cast" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cast your vote here or through your mobile device | Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство |
We did however cast this vote with some reservations. | Мы, однако, сделали это с определенными оговорками. |
The Speaker would have the right to cast a vote. | Спикер имел бы право решающего голоса. |
I know you will cast my vote for the best man there. | Я знаю, что вы проголосуете за самого достойного человека. |
The online vote was held from 15 February to 20 February, and users were able to cast one single vote. | Он лайн голосование проходило на официальном сайте телеканал в период с 15 февраля до 20 февраля 2012 года. |
He once remarked that he never cast a vote until the 1936 election. | Однажды он упомянул, что никогда не голосовал до президентских выборов 1936 года. |
Remember, you cast a vote about your food system every time you shop. | Запомните, вы голосуюте за вашу продовольственную ситему каждый раз когда покупаете. |
Overall, 43 per cent of the women registered to vote actually cast a ballot. | Фактически проголосовало в целом 43 процента зарегистрировавшихся женщин. |
My delegation will vote in favour of this draft resolution, and encourages other members of the Committee to cast a positive vote on it. | Моя делегация будет голосовать в поддержку этого проекта резолюции и призывает других членов Комитета также проголосовать за него. |
In the nationwide popular vote, Bush took 53.4 of the ballots cast while Dukakis received 45.6 . | В национальном масштабе Буш набрал 53,4 голосов избирателей против 45,6 у Дукакиса. |
89. Approximately, 300,000 South Africans living abroad cast their vote in the country of their residence. | 89. Приблизительно 300 000 южноафриканцев, проживающих за рубежом, голосовали в странах своего проживания. |
To support Global Voices Online as the 2010 We Media Game Changer, please cast your vote here. | Если Вы хотите поддержать Global Voices Online в качестве меняющего правила игр на Мы Медиа 2010 , пожалуйста, отдайте Ваш голос здесь. |
On 18 January the question of reprieve was put to a vote 380 votes were cast against 310 for. | 18 января вопрос о помиловании был поставлен на голосование 380 голосов было подано против 310 за. |
Therefore, my delegation will cast a negative vote on draft resolution A 49 L.61, Middle East peace process . | В этой связи моя делегация будет голосовать против проекта резолюции А 49 L.61 quot Ближневосточный мирный процесс quot . |
He said he showed them his finger, marked with the indelible ink certain proof of his having cast a vote. | По его словам, он показал им палец, помеченный несмываемыми чернилами знак того, что он проголосовал. |
Under the new constitution, each state was given a number of electors. who would cast a vote for two names. | Согласно новой конституции, у каждого штата была коллегия выборщиков, которая должна была проголосовать за двух кандидатов. |
Hence, we strongly urge the members of the Committee to cast a negative vote on this draft resolution, which will naturally constitute a vote in favour of the ongoing peace process. | Поэтому мы настоятельно призываем членов Первого комитета проголосовать против этого проекта резолюции, что, естественно, будет означать поддержку продолжающегося мирного процесса. |
'Vote! Vote! | Баллотировать, баллотировать! |
Three months ago, she made a surprise return to the House to triumphantly cast her vote on the debt ceiling deal. | Три месяца спустя она неожиданно вернулась в Палату представителей и триумфально проголосовала по законопроекту о предельном долге. |
Finally, with over eight million votes cast in total, Burke was revealed as the winner with 58 of the final vote. | По итогам зрительского голосования Бёрк набрала 58 голосов (за неё было отдано более 8 миллионов голосов) и победила в конкурсе. |
In response, 8.5 million Iraqis defiantly and courageously headed to the polls to cast their vote against the past and to vote instead for the freedom and peace to which they aspire. | В ответ 8,5 миллиона иракцев, проявив волю и мужество, направились на избирательные участки и проголосовали против прошлого, отдав свои голоса за свободу и мир, к которым они стремятся. |
Cast | Роли |
Cast | В ролях |
Cast | Â đîë ő |
Cast | В РОЛЯХ |
CAST | В ролях |
Cast | В ролях Мичио Ори Шизу Нацукава Йосики Фуджимото |
Cast | В ролях Григорий Хмара Хенрик Белецкий Агнес Куцк Луция, его любовница |
CAST | В Ролях |
Notably, he was one of only nine representatives not to cast a vote for or against the USA PATRIOT Act in 2001. | Эберкромби был одним из девяти членов Палаты представителей, которые не голосовали за или против Патриотического акта в 2001 году. |
Former President Thabo Mbeki cast a special vote as he was attending a World Economic Forum meeting in Nigeria on polling day. | Бывший президент Табо Мбеки проголосовал 6 мая, когда он присутствовал на собрании Всемирного экономического форума в Нигерии. |
The report should provide a greater analysis of divided votes, especially for cases in which a permanent member cast a negative vote. | Доклад должен содержать более тщательный анализ разделившихся голосов, особенно в случаях, когда тот или иной постоянный член голосовал против. |
About 40 per cent of the eligible women voters cast a vote, and there was no traditional opposition to their doing so. | В выборах участвуют около 40 процентов женщин, имеющих право голоса. |
On election day, the citizens each cast one vote for a local candidate they want to represent the range they live in. | В день выборов каждый гражданин голосует за одного местного кандидата, которого они хотели бы видеть представителем того района, в котором они живут. |
The Legislative Assembly was to be elected by direct vote cast for a single member deputies were elected on receiving a simple majority of the votes cast, and the assembly would sit for one year. | Каждый депутат в законодательное собрание должен был быть избран прямым голосованием, простым большинством поданых голосов и переизбирался каждый год. |
On August 8, millions of Kenyans will cast their vote in what is expected to be the most competitive general elections to date. | Восьмого августа миллионы кенийцев отдадут свой голос на выборах, которые, как ожидается, станут самыми конкурентными в истории страны. |
Maximum cast | Максимальное кол во актеров |
Main cast | В главных ролях |
The Cast | В ролях |
Cast something. | Наколдуй что нибудь. |
Cast something. | Произнеси что нибудь. |
The Cast | В ролях |
Cast off. | Отвязывай. |
Easy cast. | Разойтись. |
The Cast | В ролях |
Related searches : Cast One Vote - Cast His Vote - Vote Was Cast - Cast Its Vote - Cast Their Vote - Cast Your Vote - Cast A Vote - Cast My Vote - Protest Vote - Poll Vote - Split Vote